Urtea
|
Filma
|
Zuzendaria
|
Beste izenburu batzuk
|
1930
|
Up the River
|
John Ford
|
gaztelaniaz: Río arriba
|
1931
|
Goldie
|
Benjamin Stoloff
|
|
1931
|
Quick Millions
|
Rowland Brown
|
frantsesez: Fortunes rapides
|
1931
|
Six Cylinder Love
|
Thornton Freeland
|
|
1932
|
Me and My Gal
|
Raoul Walsh
|
|
1932
|
Young America
|
Frank Borzage
|
gaztelaniaz: Sangre joven frantsesez: Jeune Amérique
|
1932
|
Disorderly Conduct
|
John W. Considine Jr.
|
gaztelaniaz: Conducta desordenada o policías frescos
|
1932
|
The Painted Woman
|
John G. Blystone
|
|
1932
|
She Wanted a Millionaire
|
John G. Blystone
|
gaztelaniaz: Quería un millonario
|
1932
|
20,000 Years in Sing Sing
|
Michael Curtiz
|
gaztelaniaz: 20.000 años en Sing Sing frantsesez: Vingt Mille Ans sous les verrous
|
1933
|
The Power and the Glory
|
William K. Howard
|
gaztelaniaz: Poder y gloria
|
1933
|
The Mad Game
|
Irving Cummings
|
gaztelaniaz: La ley del talión
|
1933
|
Man's Castle
|
Frank Borzage
|
gaztelaniaz: Fueros humanos frantsesez: Ceux de la zone
|
1934
|
Now I'll Tell
|
Edwin J. Burke
|
gaztelaniaz: Noches de Nueva York
|
1934
|
Looking for Trouble
|
William Augustus Wellman
|
gaztelaniaz: Una avería en la línea
|
1934
|
Marie Galante
|
Henry King
|
gaztelaniaz: María Galante
|
1934
|
The Show-Off
|
Charles Reisner
|
|
1934
|
Bottoms Up
|
David Butler
|
gaztelaniaz: Hollywood conquistado frantsesez: Tu seras star à Hollywood
|
1935
|
The Murder Man
|
Tim Whelan
|
frantsesez: La Double Vengeance
|
1935
|
Whipsaw
|
Sam Wood
|
gaztelaniaz: Jaque al rey frantsesez: On a volé les perles Koronoff
|
1935
|
It's a Small World
|
Irving Cummings
|
|
1935
|
Dante's Inferno
|
Harry Lachman
|
frantsesez: L'Enfer
|
1936
|
Fury
|
Fritz Lang
|
gaztelaniaz: Furia frantsesez: Furie
|
1936
|
San Francisco
|
D. W. Griffith
|
|
1936
|
Riffraff
|
J. Walter Ruben
|
gaztelaniaz: Flor de arrabal frantsesez: La Loi du plus fort
|
1936
|
Libeled Lady
|
Jack Conway
|
frantsesez: Une fine mouche
|
1937
|
They Gave Him a Gun
|
W. S. Van Dyke
|
gaztelaniaz: Le dieron un fusil frantsesez: On lui donna un fusil
|
1937
|
Mannequin
|
Frank Borzage
|
|
1937
|
Big City
|
Frank Borzage
|
frantsesez: La Grande Ville
|
1937
|
Captains Courageous
|
Victor Fleming
|
gaztelaniaz: Capitanes intrépidos frantsesez: Capitaines courageux
|
1938
|
Test Pilot
|
Victor Fleming
|
gaztelaniaz: Piloto de pruebas frantsesez: Pilote d'essai
|
1938
|
Boys Town
|
Norman Taurog
|
gaztelaniaz: Forja de hombres frantsesez: Des hommes sont nés
|
1939
|
Stanley and Livingstone
|
Henry King
|
gaztelaniaz: El explorador perdido frantsesez: Stanley et Livingstone
|
1939
|
For Auld Lang Syne
|
|
|
1939
|
Land of Liberty
|
Cecil B. DeMille
|
|
1940
|
Edison, the Man
|
Clarence Brown
|
gaztelaniaz: Edison, el hombre frantsesez: La Vie de Thomas Edison
|
1940
|
I Take This Woman
|
W. S. Van Dyke
|
gaztelaniaz: Esta mujer es mía frantsesez: Cette femme est mienne
|
1940
|
Boom Town
|
Jack Conway
|
frantsesez: La Fièvre du pétrole
|
1940
|
Northwest Passage
|
King Vidor
|
gaztelaniaz: Paso al noroeste frantsesez: Le Grand Passage katalanez: El pas del nord-oest
|
1940
|
Young Tom Edison
|
Norman Taurog
|
gaztelaniaz: El joven Edison frantsesez: La Jeunesse d'Edison
|
1941
|
Men of Boys Town
|
Norman Taurog
|
gaztelaniaz: La ciudad de los muchachos frantsesez: Des hommes vivront
|
1941
|
Dr. Jekyll and Mr. Hyde
|
Victor Fleming
|
frantsesez: Docteur Jekyll et M. Hyde
|
1942
|
Woman of the Year
|
George Stevens
|
gaztelaniaz: La mujer del año frantsesez: La Femme de l'année
|
1942
|
Tortilla Flat
|
Victor Fleming
|
|
1943
|
Keeper of the Flame
|
George Cukor
|
gaztelaniaz: La llama sagrada frantsesez: La Flamme sacrée katalanez: Keeper of the flame
|
1943
|
A Guy Named Joe
|
Victor Fleming
|
gaztelaniaz: Dos en el cielo frantsesez: Un nommé Joe
|
1944
|
Thirty Seconds Over Tokyo
|
Mervyn LeRoy
|
gaztelaniaz: Treinta segundos sobre Tokio frantsesez: Trente Secondes sur Tokyo
|
1944
|
The Seventh Cross
|
Fred Zinnemann
|
gaztelaniaz: La séptima cruz frantsesez: La Septième Croix
|
1945
|
Without Love
|
Harold S. Bucquet
|
frantsesez: Sans amour
|
1947
|
The Sea of Grass
|
Elia Kazan
|
gaztelaniaz: Mar de hierba frantsesez: Le Maître de la prairie
|
1947
|
Cass Timberlane
|
George Sidney
|
gaztelaniaz: Dos edades del amor frantsesez: Éternel Tourment
|
1948
|
State of the Union
|
Frank Capra
|
gaztelaniaz: El estado de la Unión frantsesez: L'Enjeu
|
1949
|
Adam's Rib
|
George Cukor
|
gaztelaniaz: La costilla de Adán frantsesez: Madame porte la culotte
|
1950
|
Some of the Best: Twenty-Five Years of Motion Picture Leadership
|
|
|
1950
|
Edward, My Son
|
George Cukor
|
gaztelaniaz: Edward, mi hijo frantsesez: Édouard, mon fils
|
1950
|
Malaya
|
Richard Thorpe
|
gaztelaniaz: Malaca
|
1950
|
Father of the Bride
|
Vincente Minnelli
|
gaztelaniaz: El padre de la novia frantsesez: Le Père de la mariée katalanez: El pare de la núvia
|
1951
|
Father's Little Dividend
|
Vincente Minnelli
|
gaztelaniaz: El padre es abuelo frantsesez: Allons donc, papa !
|
1951
|
The People Against O'Hara
|
John Sturges
|
gaztelaniaz: El caso O'Hara frantsesez: Le peuple accuse O'Hara
|
1952
|
Pat and Mike
|
George Cukor
|
gaztelaniaz: La impetuosa frantsesez: Mademoiselle Gagne-Tout katalanez: La Pat i en Mike
|
1952
|
Plymouth Adventure
|
Clarence Brown
|
gaztelaniaz: La aventura de Plymouth frantsesez: Capitaine sans loi
|
1953
|
The Actress
|
George Cukor
|
gaztelaniaz: La actriz
|
1954
|
Broken Lance
|
Edward Dmytryk
|
frantsesez: La Lance brisée katalanez: Llança trencada
|
1955
|
Bad Day at Black Rock
|
John Sturges
|
gaztelaniaz: Conspiración de silencio frantsesez: Un homme est passé katalanez: Conspiració de silenci
|
1956
|
The Mountain
|
Edward Dmytryk
|
gaztelaniaz: La montaña siniestra frantsesez: La Neige en deuil
|
1957
|
Desk Set
|
Walter Lang
|
gaztelaniaz: Cosas de mujeres frantsesez: Une femme de tête
|
1958
|
The Old Man and the Sea
|
John Sturges
|
gaztelaniaz: El viejo y el mar frantsesez: Le Vieil Homme et la Mer
|
1958
|
The Last Hurrah
|
John Ford
|
gaztelaniaz: El último hurra frantsesez: La Dernière Fanfare katalanez: L'últim hurra
|
1960
|
Inherit the Wind
|
Stanley Kramer
|
frantsesez: Procès de singe katalanez: L'herència del vent
|
1961
|
The Devil at 4 O'Clock
|
Mervyn LeRoy
|
gaztelaniaz: El diablo a las cuatro frantsesez: Le Diable à 4 heures katalanez: El diable a les quatre
|
1961
|
Judgment at Nuremberg
|
Stanley Kramer
|
frantsesez: Jugement à Nuremberg katalanez: Els judicis de Nuremberg
|
1962
|
How the West Was Won
|
John Ford
|
gaztelaniaz: La conquista del Oeste frantsesez: La Conquête de l'Ouest katalanez: La conquesta de l'Oest galizieraz: A conquista do Oeste
|
1963
|
It's a Mad, Mad, Mad, Mad World
|
Stanley Kramer
|
gaztelaniaz: El mundo está loco, loco, loco frantsesez: Un monde fou, fou, fou, fou katalanez: El món és boig, boig, boig
|
1963
|
Hollywood Without Make-Up
|
Rudy Behlmer
|
|
1964
|
MGM's Big Parade of Comedy
|
Robert Youngson
|
gaztelaniaz: The Big Parade of Comedy
|
1967
|
Guess Who's Coming to Dinner
|
Stanley Kramer
|
frantsesez: Devine qui vient dîner... katalanez: Endevina qui ve a sopar galizieraz: A que non sabes quen vén cear esta noite?
|
1975
|
Brother, Can You Spare a Dime?
|
Philippe Mora
|
gaztelaniaz: Hermano, ¿me das diez centavos? frantsesez: T'as pas 100 balles ?
|
1988
|
The Making of a Legend: Gone with the Wind
|
David Hinton
|
gaztelaniaz: La realización de un clásico: 'Lo que el viento se llevó'
|
2004
|
Imaginary Witness
|
Daniel Anker
|
|