Txoritxoak dantzari
«Txoritxoak dantzari» Werner Thomas suitzarrak 1957an sortutako abestia da. Hasieran Der Ententanz (Ahataren dantza) izenburua zuen baina laster izenburua aldatu zion, Der Vogeltanz (Txoritxoen dantza) bihurtuz. Euskaraz "Txoritxoak dantzari" gisa bertsionatu zen.
Txoritxoak dantzari | |
---|---|
![]() | |
Jatorria | |
Jatorrizko herrialdea | Suitza |
Ezaugarriak | |
Genero artistikoa | musika instrumentala eta Schlagerra |
Tonoa | Do maior |
Bestelako lanak | |
Musikagilea | Werner Thomas (en) ![]() |
Bideoa | YouTube |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5a/2010Jun17-OzseekerABbyVernBarber.jpg/250px-2010Jun17-OzseekerABbyVernBarber.jpg)
Historia
aldatuEgileak Davosko jatetxe eta hoteletan eskusoinuaz interpretatzen zuen abestia, entzuleak berak asmatutako koreografia jarraitzera animatuz. 1970ean Louis van Rijmenant ekoizle belgikarrak lehen aldiz argitaratu zuen, Tchip-Tchip izenburupean, horretarako sortutako Cash & Carry taldearen eskutik. Dena dela, arrakasta 1980. hamarkadan heldu zen: urte horietan mundu osoko hizkuntza askotara itzuli egin baitzen.
Bertsioak
aldatu- Alemanieraz : "Der Ententanz"
- Arabieraz: كاكي كاكي كاك
- Bulgarieraz : "Патешкият танц"
- Errumanieraz : "O rățușcă stă pe lac"
- Errusieraz : "Танец маленьких утят"
- Eslovenieraz : "Račke"
- Estonieraz : "Tibutants"
- Euskaraz: "Txoritxoak dantzari"[1]
- Finlandieraz : "Tiputanssi"
- Frantsesez : "La Danse des canards"
- Gaztelaniaz : "El baile de los pajaritos" / "Y el mundo a bailar" (Hispanoamerikan)
- Grezieraz : "Ta papakya stee seera"
- Herbeheretarrez : "De Vogeltjesdans"
- Hebraieraz : ריקוד הציפורים (Rikud Ha'Tsiporim)
- Hungarieraz : "Kacsatánc"
- Ingelesez : "Birdie Song" (Erresuma Batua) / "Chicken Dance" (AEB)
- Islandieraz : "Fugladansinn"
- Italieraz : "Il ballo del qua qua"
- Japonieraz : "Okashii Tori"
- Norvegieraz : "Fugledansen"
- Polonieraz : "Kaczuchy"
- Portugesaz : "Baile dos passarinhos"
- Txekieraz : "Ptačí tanec"
- Suedieraz : "Fågeldansen"