Wikipedia:Txokoa/2009ko maiatza

Euskaltzaindiaren arau berria: Europako hiriak aldatu

Euskaltzaindiak arau berria atera du Europako hiri nagusiak izendatzeko. Hemen dago, norbaitek behar badu.--Assar; (erantzun hemen) 15:26, 4 Maiatza 2009 (UTC)

Kasu egin beharko diegu, ba. Hala ere nahiko lotsagabeak iruditzen zaizkit hartutako erabaki asko, gaztelerazko grafia hobetsiz bertakoa edo frantsesezkoaren gainetik. Bide batez, badirudi ¨ zeinu diakritikoa duten hirietan hau mantentzearen alde egin dutela (aspaldi izan genuen eztabaida bergogoratuz). -Theklan · ezt  · @   15:44, 4 Maiatza 2009 (UTC)
Kasu batzuk arraro xamarrak dira, bai. Eta nahiko bitxia Lausana/Lausanne eta Napoles/Napoli bezala kasuetan biak onartzea, batez ere bata jatorrizkoa delako, eta bestea gaztelaniazkoa; jatorrizkoa ez zen nahikoa kasu hauetan? Nik baietz uste dut.
Bestalde, grafiari dagokionean, badirudi orokorrean diakritikoak mantentzearen alde egin duela (Gijón, Lüneburg,...) eta baita apostrofoak ere (Reggio nell'Emilia,...). Bitxia, adibidez, Gdańsk hiriaren kasuan aukerakoa dela grafia berezi hori erabiltzea (Gdansk lehenesten da).
Dena dela, kasu egin beharko, ala? –TXiKi (zure erantzuna hemen utzi) 15:56, 4 Maiatza 2009 (UTC)
Ba bai, kasu egin beharko... edo agian ez? Gijón? Mesedez, euskaldunok orain izen gazteleratuak onartu behar al ditugu? Eta zergatik onartu Lausana... horrek ez du ez hanka ez buru. Edo San Petersburgo esatea (baina lehen Leningrad, eta ez Leningrado)... azal dezatela hobeto. -Theklan · ezt  · @   15:59, 4 Maiatza 2009 (UTC)

Nire ustez, ez dago ezer azaltzeko. Euskaltzaindiak ez du logika aplikatzen, baizik eta euskal tradizioa. Irizpide horren alde edo aurka egon zaitezke, baina ezin zaio logika edo sistema bat bilatu. San Petersburgo aukeratu badute, izango da norbaitek duela asko nonbaiten hala idatzi zuelako...--Unai (esan) 16:22, 4 Maiatza 2009 (UTC)

Har dezagun Boloniaren adibidea. Esaten dute azken urteetan nola idatzi den begiratu dutela. Ziurrenik idatzi den aldien %80a Bologna Prozesua dela eta izan da, eta hortan Euskal Herrian gehienek gn erabili dute, jatorrian bezala, baita euskara errektoreordetzak ere. Beraz nahi dutela esango dute, biana ez dute kontuan hartzen bertako grafia. Bide batez, euskarazko forma egokia ez Bologna ez Bolonia... Boloina litzateke. -Theklan · ezt  · @   21:39, 4 Maiatza 2009 (UTC)

Gijón?!!! Hizkuntza gutxituak kontuan ez hartzea ere... --Orereta (erantzunak) 19:52, 4 Maiatza 2009 (UTC)

Ez dut esango arrazoirik ez duzunik, Theklan, baina tradizioa ez da "azken urteetan". --Unai (esan) 21:53, 4 Maiatza 2009 (UTC)


Nere iritziz Euskaltzaindiak gauzak zirripiti-zarrapa egin beharrean lehendabiziko gauza eserlekuetan beren atzekaldeak ondo egokitu eta ondoren erabakiak ongi eta denbora luzez hausnartu beharko lituzkete. Berez euskaldunak gutxi gara eta orain Euskaltzaindiari esker... gutxi eta galduak...

Nola euskal "tradizioan" oinarritzen direla San Petersburgo ongi idatzia dagoela esateko? Zein euskal "tradizio" da hori? Hego Euskal Herrikoa ala Ipar Euskal Herrikoa? Nere ustez lehendabizikoarena, gazteleraren eraginpean dagoena.

Iparraldekoek ez dute San Petersburgo inolaz ere esango San Petersburg baizik (frantzeseraren Saint-Pétersbourg eraginez), ez gaur egun eta ez "tradizioz" eta institutuko euskal hizkuntza klaseetan maisuak beti esaten ohi zuen "euskal tradizio literarioa" Iparraldean jaio zela. Lapurdi aldean.

Hoberena erdi bidea... Petrogrado edo Leningrado jarri... eta aurrera...

...edo Petrograd eta Leningrad?

Azken burutapen bat: Euskaltzaindiak iparraldeko euskaltzain gehiago izan beharko lituzke, bestela daudenak askotan gaztelera hiztunen joera gramatikal eta ortografikoetara jotzen baidute, ez dut esango iparraldekoen frantseserako joera hobeagoa denik baina behinik-behin hegoaldekoon gaztelerarako joera hori apurtuko lukete eta balantza berdindu.


--Lankide:Euskalduna (esan) 1:43, 2009ko Maiatzaren 10a (UTC)

Txernobyl aldatu

Goian aipatutako arauko zenbait gauza azal ditzakeen araua izan daiteke gaur argitaratu duten beste hau: Alfabeto zirilikoaren transkripzio-sistema. Adibidez, Txernobyl-en zergatia azaltzen du. Euskaltzaindiakoek horrela jarraitzen badute, letren zopa hauek Txernobyl bat bilakatuko zaie, kar kar kar.--Assar; (erantzun hemen) 14:06, 7 Maiatza 2009 (UTC)

Wikipedian erabiliko den terminologia zehazteko jarraibideak aldatu

Goiko harian Euskaltzaindiari buruz aipatu direnak kontuan hartuta, eta Eztabaida:1929ko kraxa artikuluan Belkoainpe erabiltzailearekin eduki dudan mezu-trukea ikusita, iruditzen zait egokia litzatekeela Wikipediak zein terminologia erabili behar den finkatzeko arau edo jarraibide batzuk edukitzea. Orain badaude arau batzuk (Euskaltzaindiari kasu egitea nagusiena), baina hortik aurrera zalantzak sortzen dira zenbait hitz zehazteko orduan.

Ni prest nago urratsez urratseko gida bat idazteko kasu horiek hobeto finkatu ahal izateko (beti egongo dira zalantzak, baina gutxiago), baina ezertan hasi baino lehen horrelako zerbait baliagarria iruditzen zaizuen ala ez jakin nahi nuke. Gidan zera jarriko nuke, pausuz pausu non begiratu behar den hitz bat nola esaten den jakiteko. Hasteko, Euskaltzaindiaren Hiztegi Batuan, hitza hor agertzen ez bada, beste leku honetan, etab.--Assar; (erantzun hemen) 06:46, 6 Maiatza 2009 (UTC)

Nik ondo deritzot. –TXiKi (zure erantzuna hemen utzi) 07:35, 6 Maiatza 2009 (UTC)
Nigatik ados.--Unai (esan) 12:44, 6 Maiatza 2009 (UTC)
Nik gomendiotxo bat: Berriako Estilo liburua izan daiteke abiapuntu egokia xa2
Oso ideia ona, eta behar-beharrezkoa entziklopedia honi eman nahi diogun kalitatea bermatzeko. --josugoni (erantzun hemen) 22:03, 6 Maiatza 2009 (UTC)

Ados, ba egingo dut.--Assar; (erantzun hemen) 06:18, 7 Maiatza 2009 (UTC)

Hasi naiz, hemen. Iradokizunak edo aldaketak egin nahi dituenak, mesedez utz ditzala idatzita artikuluaren eztabaida-orrian lehenengo, gauzak hobeto antolatuta egoteko.--Assar; (erantzun hemen) 20:30, 8 Maiatza 2009 (UTC)
Ideia bikaina... -Theklan · ezt  · @   20:35, 8 Maiatza 2009 (UTC)

Momentuz amaitutzat emango dut hau. Wikipediaren estilo gidan utzi dut lotura, hor dago inork kontsultatu nahi badu.--Assar; (erantzun hemen) 20:43, 16 Maiatza 2009 (UTC)

Pícaros roubados polo franquismo // Frankismoak lapurtutako haurrak aldatu

Hoy me he puesto con este artículo en la Galipedia y creo que sería interesante que otras wikis tuvieran este mismo artículo entre sus filas. Pienso, principalmente, en la vasca y la catalana. Saludos. Atobar.--89.150.118.147 00:24, 10 Maiatza 2009 (UTC)

Euskarazko itzulpen zuzenezko programaren ezagupenik ba al du norbaitek? aldatu

Nere ustez Euskal Wikipedia edo Euskalpedia honek eta Euskarak orokorrean beste hizkuntzekiko desabantaila nabarmen bat du. Euskarazko itzulpengintza programa fidagarririk ez egotea (ez bi hitz edo bi esaldikoa, pasarte luzeak itzultzen dituztenak baizik). Adibidez, Kataluniera eta Galizierak halako zerbait badute eta horren bidez beste hizkuntzetako artikulu luze eta zabalak (gehienbat gaztelerakoak) zirt-zart batean beren hizkuntzetara itzuli ditzazkete denbora oso txikian. Euskaraz berriz, adibide jarri dituten beste bi hizkuntzetan denbora gutxian egiten diren itzulpenak denbora asko hartzen dute. Honela katalanera edo galizieraz gazteleratik itzulitako artikulu luzeak bila ditzazkegu, euskaraz berriz oso laburrak dira, artikuluak merezi duen itzulpen luze eta duina egitea lan erraldoia baita.

Beharbada zailtasuna euskararen esaldi egituran dago, beste hizkuntzekiko nolabaiteko "orijinaltasuna" baitu, hitzak ezberdin baidoaz esaldian eta aditzak deklinatzen direlako. Honela gaztelerazko testuak euskaratzen dituztela ziurtatu eta bermatzen diguten programek emaitza nahiko kaskarra izan ohi dute, emaitzak indiar joskerako esaldi ulergaitzak izan ohi dira.

Euskarazko zuzeneko itzulpegintza programa on bat argitaratzen denean euskal wikipedian aurrerapauso erraldoi bat emango luke. Lan ugari aurreztu eta artikulu sortu berrien kopurua ikaragarri biderkatuko litzateke (beste hizkuntzetako wikipedietan bezala).

Horregatik jarri dute goiko izenburu hori: Euskarazko itzulpen zuzenezko programaren ezagupenik ba al du norbaitek?

Ordurarte, wikipediazale euskaldunok gure artisau itzulpen landuekin jarraitu beharko dugu, beste hizkuntzetako wikipediazaleek baino bi bider lan gehiago eginez eta artikulu berrien sorkuntza abiadura motelagoz.


--Lankide:Euskalduna (esan) 2:05, 2009ko Maiatzaren 10a (UTC)

Uste dut zer edo zer badagoela (Matxin eta Opentrad proiektuak). Beste proiektu bat garatze-prozesuan omen dago. Hemen eman zen horren berri. Ea laister ikusten ditugun emaitzak... --Unai (esan) 08:15, 10 Maiatza 2009 (UTC)
Gaztelania, katalana eta galiziera oso antzekoak dira beraien artean, eta askoz errazagoa da hizkuntza horien arteko itzultzaile automatiko bat garatzea. Euskaraz egon badago gazteleratik itzulpen automatikoak egiteko tresna, Unaiek aipatu bezala, baina hizkuntzen arteko ezberdintasun handiak sortzen dituen zailtasunak itzulpenaren kalitatea nahi bezain ona ez izatea eragiten du. Ondorioz, lan gehiago du automatikoki euskaratutako testu bat zuzentzeak, hasieratik idazteak baino. Itzulpen automatikoaren ondorengo zuzenketa hauek "post-edizio" bezala ezagutzen dira. Gertatzen dena da katalana eta galizierarentzako post-edizioa askoz ere txikiagoa dela euskararentzako baino, eta hori da arazo nagusia. Post-edizio hori errazteko, itzulpen automatikorako tresnek hobetzea itxaron beharra dago. –TXiKi (zure erantzuna hemen utzi) 10:18, 10 Maiatza 2009 (UTC)
Hala ere ez dut uste katalanez eta galizieraz teknika hori normalki erabiltzen dutenik. Normalki ikusi dudanez wikipedia gehienetan ez daude oso ados itzulpen automatikoak egitearekin. Hala ere nik dakidanez garatzen ari da eta proiektuak badaude eskuragarri, nahiz eta oraindik ez izan oso ziurrak. -Theklan · ezt  · @   14:06, 10 Maiatza 2009 (UTC)
Katalanezko Wikipedian badute txantiloi bat Millorar traducció izenekoa (itzulpena hobetu). Artikulu horren edukia itzultzaile automatikoarekin egina litekeela esaten da bertan; nik uste neurri batean erabiliko dutela, eta agian askok post-edizioa egin gabe... kontua da txantiloi hori 316 artikuluk dutela orain. –TXiKi (zure erantzuna hemen utzi) 11:12, 15 Maiatza 2009 (UTC)

Eskakizuna: Zeltiar hizkuntzak aldatu

Arratsaldeon denoi!

Wikipedia euskaldunaren azala edo orrialde nagusia ikusten egon naiz eta beste hizkuntzetan dauden wikipedien arteko aukeren artean zenbait zeltiar hizkuntza ez daudela ikusi dut (bretainiera bakarrik): irlandera, galesera, eskoziar gaelera, kornubiera, manxera.

Nere eskakizuna hontan datza: Ea administratzaileek hizkuntza horien aukerak ezarri ditzakezuen, gehienbat euskaldunok bezala haiek ere kopuru handiak dituzten hizkuntzen hiztunek gutxietxi asmoz asmatutako "hizkuntza gutxituen" edo "eskualdeko hizkuntza" lelo ergel horienpean egunero-egunero bizi baitira eta nere ustez wikipedia euskaldunetik eurenganako elkartasuna erakutsi beharko genuke, Europa mailan eurak baitira gure egoera linguistiko berbera edo parekidekoena jasaten duten biztanle bakarrak (zoritxarrez batzun-batzuek gure egoera baino kaskarragoa ere bai, euren biziraupena datozen 20-30 urteetan kinka larrian egonen baita: irlandera (nahiz eta estatu hikuntz ofiziala izan), eskoziako gaelera edo bretoieraren kasuak. Beste batzuk hilak zeuden eta berpiztu egin dituzte: XVIII. mendean dsagertu zen Kornubiera edo XX. mendean desagertu zen Manxeraren kasuak), bai hiztun kopuruarengatik bai eta elkarbizitzen diren hizkuntza nagusi edo boteretsuenen aldean duten ezberdintasun gramatikal eta morfologikoarengatik.

Noski, eskakizun honen asmo bakarra linguistiko, kultural eta batez ere gizatasunekoa da. Hizkuntza horien kasuan wikipedian egotearen helburua biziraupen hutsa baita eta hori baino helburu duinagorik gutxi egongo baitira.

Hemen dauzkazue hizkuntza horien wikipedien loturak: Kornubiera: [1] Irlandera: [2] Galesera: [3] Eskoziar gaelera: [4] Manxera: [5]

Hau izango litzateke nere eskakizuna. Besterik gabe gabon pasa wikipediazale denoi! --Lankide:Euskalduna (esan) 21:10, 2009ko Maiatzaren 12a (UTC)

Eskerrik asko nere eskakizunan jarritakoari jaramon egin eta azaleko orrialdearen hizkuntzen zerrenda handitzeagatik.
--Lankide:Euskalduna (esan) 0:55, 2009ko Maiatzaren 14a (UTC)
Zuzenean administratzaile bati eskatzen badiozu, agian hobe. Agian hemen ez dute mezua ikusi.--Assar; (erantzun hemen) 07:31, 14 Maiatza 2009 (UTC)

  Egina (iruzkin sarkastikoak soberan daudela iruditzen zait).--Unai (esan) 08:20, 14 Maiatza 2009 (UTC)

"Eskerrik asko" Irlandako Ataria ezabatzeagatik aldatu

Eskerrak eman nahi nizkioke gaur gauean iriki eta hasiberri nuen Irlandari buruzko Ataria ezabatu duen pertsonari, gehienbat nere egunero-eguneroko betidaniko zaletasuna alperrikako lana egitea baita gero norbaitek handik igaro eta niri ezer ohartarazi gabe dena isilpean erabat ezabatzeko.

Benetan, zarela-zarena, eskerrik asko bihotz-bihotzez. Bejondeiala, motel! Nere herrian esaten duten bezala, "hik ttuk potrok".


--Lankide:Euskalduna (esan) 15:37, 2009ko Maiatzaren 15a (UTC)

Zertaz ari zara? Honetaz?--Unai (esan) 14:02, 15 Maiatza 2009 (UTC)
Bai. Norbaitek ezabatu edo lekuz aldatu egin zidala uste nuen. --Euskalduna (esan) 21:01, 15 Maiatza 2009ko Maiatzaren 16a (UTC)

Txantiloien mantenua aldatu

Kaixo, mantenu txantiloi pila bat ditugu eta denek tamaina ezberdina, kolorea, itxura desberdina dute. {{Mantenu taula oinarria}} sortu dut {{ezabatu}}, {{itzuli}}, etab. motako txantiloiak txukundu eta "oinarri" bat edukitzeko. Honela txukunago geratzen dira eta errazagoa da berriak sortu edo daudenetan aldaketak egitea. --An13sa   17:41, 15 Maiatza 2009 (UTC)

Interesgarria, mila esker! –TXiKi (zure erantzuna hemen utzi) 15:12, 28 Maiatza 2009 (UTC)

Irlandako Atariari buruzko eskakizuna aldatu

Arratsaldeon denoi!

Euskal Wikipedian gaiei buruzko atariei begira egon natzaie eta bat bakarra ikusi dudanez (bikain osatutako Euskal Wikiatlasa) nik ere nere hondar apurra jarri asmoz gai bati buruzko atari bat irekitzea pentsatu dut, horretarako gustokoa dudan gai bat hautatuz.

Hortaz Irlandari buruzko Atari bat iriki berri dut:   Irlandako Ataria (Oraindik erabat osatzeke dago).

Ongi baderitzaie administratzaileei eskatu bahi nieke ea Irlandako Atari hau wikipediaren azal nagusiko atariak atalari gehitu edo itsatsi dezaketen wikipediazale edo erabiltzaileek bertara sartzeko aukera errazagoa izan dezaten.

Besterik gabe. Izan ongi.

--Euskalduna; (erantzun hemen) 20:53, 2009ko Maiatzaren 16a (UTC)

  Egina Lotura gehitu dut. --Unai (esan) 20:56, 16 Maiatza 2009 (UTC)

Galdera aldatu

Hamasei aldiz Wikipedia bandalizatzea, IP helbide bat betiko zigortzeko nahiko dira ala sufrimentuarekin jarraituko dugu? http://eu.wikipedia.org/wiki/Lankide_eztabaida:212.142.143.114 --85.84.42.207 13:12, 25 Maiatza 2009 (UTC)

Ni ere IP hori betirako blokeatzearen aldekoa naiz. Txokoan birritan proposatu dut aurretik, baina jendea, oro har, ez dago ados.--Unai (esan) 17:20, 25 Maiatza 2009 (UTC)
Ni ados nago. Gutxienez, urtebeterako.--Assar; (erantzun hemen) 19:47, 25 Maiatza 2009 (UTC)
Ados nago blokeatzeko proposamenarekin. Urtebeterako edo betiko.Josu 21:32, 26 Maiatza 2009 (UTC)

Hau ere blokeatu beharko genuke Lankide eztabaida:213.96.148.222 --An13sa   09:58, 26 Maiatza 2009 (UTC)

Nere iritziz behinik-behin "pertsonaia" (nolabait deitzearren) horien aipamena ahalik eta gutxiena egingo nuke (mespretzua besterik ez baidute merezi) eta heuren sarrera BETIRAKO blokeatu beharko litzateke, bi arrazoiengatik: Bata, beren jokaera zuzentzeko aukera bat baino gehiago eman eta zuzen jokatu beharrean, alderantziz, berriz ere eta sarritan jokaera zital horrekin jarraitzen dutelako, betiere asmo txarrez (ez dakit euskaldunen aurkako gorrotoa ote den, edota ume mukizu edo ez hain umeen heldutasun eza; beharbada bi baldintzak batzen dituzten pertsonak); Bigarrenik, zintzo eta jokaera jatorrarekin lan egiten dugun euskaltzale eta wikizaleen lana OZTOPATU eta administrariei LAN GEHIGARRIA ezartzen dietelako. Halere nere iritzi apala besterik ez da. Agur denoi. --Euskalduna; (erantzun hemen) 15:36, 2009 Maitzak 28a (UTC)

Duela pare bat egun blokeatu zuen betirako Theklanek. Nahi dugunean altxa daiteke blokeoa.--Unai (esan) 14:44, 28 Maiatza 2009 (UTC)