Eskarne Mujika
Eskarne Mujika Gallastegi (Bergara, 1958) itzultzaile gipuzkoarra da. Hainbat literatura-lan ditu euskarara ekarriak, besteak beste, Agota Kristofen lau.[1]
Eskarne Mujika | |
---|---|
Bizitza | |
Jaiotza | Bergara, 1958 (65/66 urte) |
Herrialdea | Gipuzkoa, Euskal Herria |
Jarduerak | |
Jarduerak | itzultzailea |
Itzulpenak
aldatuNarratiba
aldatu- Rafael Sánchez Ferlosio: Alfanhui (Ibaizabal, 1995). Literatura Unibertsala bildumaren baitan argitaratutako lana.
- Agota Kristof: Koaderno handia (Alberdania, 1997).
- Hans Christian Andersen: Hemeretzi ipuin (Ibaizabal, 1997). Literatura Unibertsala bildumaren baitan argitaratutako lana. Beste hainbatekin batera itzuli zuen lan hau: Irene Aldasoro, Miren Arratibel, Aintzane Atela, Antton Olano, Arantzazu Royo eta Maria Jesus San Jose.
- Agota Kristof: Atzo (Alberdania, Elkar, 2003). Literatura Unibertsala bildumaren baitan argitaratutako lana.
- Agota Kristof: Berdin dio (Alberdania, 2005).
- Agota Kristof: Analfabetoa idazle (Alberdania, 2020).
Komikia
aldatu- Alfonso Zapico: Dublindarra (Astiberri, 2016). Bego Montoriorekin batera itzulia.
Saiakera
aldatu- Alex Rovira: Zorte ona: ongizatera iristeko giltzarriak (Alberdania, 2005).
Sariak
aldatuErreferentziak
aldatu- ↑ «NorDaNor | EIZIE» nordanor.eus (Noiz kontsultatua: 2021-01-28).
- ↑ «Euskara - Lehiaketak - Ezekiel Etxebarria Saria» www.ermua.es (Noiz kontsultatua: 2021-01-28).
- ↑ «Eskarne Mujika Gallastegi, Ezekiel Etxebarria sariaren irabazle» EIZIE (Noiz kontsultatua: 2021-01-28).
- ↑ www.deia.eus (Noiz kontsultatua: 2021-01-28).
Kanpo estekak
aldatu- Eskarne Mujika, Nor Da Nor datu-basean.