Tongera[1][2] (lea faka-Tonga) Tongako hizkuntza da, bertoko hizkuntza ofiziala dena.

Tongera
Lea fakatonga — Faka Tonga
Datu orokorrak
Lurralde eremuaTonga, Amerikar Samoa, Australia, Kanada, Fiji, Zeelanda Berria, Niue, AEB, Vanuatu
Hiztunak200.000
Ofizialtasuna Tonga
EskualdeaPolinesia
Hizkuntza sailkapena
giza hizkuntza
Austro-Tai hizkuntzak
austronesiar hizkuntzak
malaysiar-polinesiar hizkuntzak
malaysiar-polinesiar hizkuntza nuklearrak
erdialde-ekialdeko hizkuntza maysiar-polinesiarrak
ekialdeko malaysiar-polinesiar hizkuntzak
ozeaniar hizkuntzak
erdialde-ekialdeko ozeaniar hizkuntzak
Ozeano Bare erdialdeko hizkuntzak
polinesiar hizkuntzak
Tongic (en) Itzuli
Informazio filologikoa
Hizkuntza-tipologiaaditza-subjektua-objektua
Alfabetoalatindar alfabetoa
Hizkuntza kodeak
ISO 639-1to
ISO 639-2ton
ISO 639-3ton
Ethnologueton
Glottologtong1325
Wikipediato
ASCL9311
IETFto
Mapa honek proto-polinesiar hizkuntzak banatzen ditu bi taldetan. Hizkuntzen izenak ingelesez eta urdinez idatzita agertzen dira.

Deskribapen linguistikoa aldatu

Idazkera eta ahoskera aldatu

Tongerak idazkera latindarraren azpimultzo bat erabiltzen du. Alfabeto "misiolari" zaharrean hizkien ordena aldatuta zegon: bokalak jarri ziren lehenik eta ondoren kontsonanteak: a, e, i, o, u, etab. Alfabeto hori eta orden horrekin erabili zen tongera hizkuntzaren ortografiari buruzko 1943ko erabakia hartu zen arte. Hala ere, C. M. Churchwarden gramatikak eta hiztegiak alfabeto europar estandarraren alde egin zuten, bere garaitik hona erabiltzen den bakarra:

Tongatar alfabetoa
Hizkia a e f h i k l m n ng o p s t u v ʻ (fakauʻa)
Ahoskera /a/ /e/ /f/ /h/ /i/ /k/ /l/ /m/ /n/ /ŋ/ /o/ /p/ /s/ /t/ /u/ /v/ /ʔ/

Kontuan izan goiko ordena jarraitzen dela hiztegietan. Beraz, ngatu hitza nusi hitzaren atzetik joango da, ʻa hitzak vunga jarraitzen du eta atzerriko hitzen bat gehitzekotan z hizkiaz hasita, horien atzetik joango dira ʻa bezalako hitzak. Bokal luzeak dituzten hitzak bokal laburrak dituztenen ondoren datoz.

Erregistroak aldatu

Hauek dira bereizten dituzten erregistroak:

  • arrunta: hizkuntza normala
  • ohorezkoa: liderren hizkuntza
  • erregearena: erregearekin erabiltzen dena

Hiru erregistro horietan ere hitz batzuk edo beste batzuk erabiltzen dira:

  • hitz adeitsuak: testuinguru formaletarako erabiltzen dira
  • gutxiespeneko hitzak: testuinguru informaletarako edo apaltasuna adierazteko erabiltzen dira

Adibidez, "Etorri eta jan!" esaldia, honela itzultzen da erregistroaren arabera:

  • arrunta: haʻu ʻo kai; lagunek, senitartekoek eta abarrek hau esan dezakete afaltzera gonbidatzeko.
  • ohorezkoa: meʻa mai pea ʻilo; liderrekin, batez ere nobleekin erabiltzen dena, baina langileak bere buruzagiarekin edo antzeko beste egoera batzuetan ere erabil dezake. Liderrei buruz hitz egiterakoan, ordea, beti erabiltzen da, nahiz eta haiek aurrean ez egon. Beste egoera batzuetan erabiltzekotan, formaletan soilik. Tonganera hasten den ikaslearen konplikazioa da hitz horiek maiz ere erregistro arruntean esanahi alternatiboa dutela: meʻa (gauza) eta ʻilo (jakin, aurkitu).
  • erregearena: hāʻele mai pea taumafa; Erregearekin edo Jainkoarekin mintzatzeko erabilia. Ohorezko erregistroko oharpen berberak aplikatuko dira. Hāʻele hitza hitz arrunta bihurtu da Polinesiako beste hizkuntza batzuetan.

Fonologia aldatu

Kontsonanteak aldatu

Ezpainkariak Apikalak Belarrak Glotalak
Herskariak p t k ʔ
Sudurkariak m n ŋ
Igurzkariak f v s l h

Bokalak aldatu

Aitzinekoak Erdikoak Atzekoak
Itxiak i u
Erdi-itxiak e o
Irekiak a

Gramatika eta sintaxia aldatu

Tongerak hiru artikulu ditu eta posesiboek ere hiru zehaztasun maila dituzte:

  • mugagabea, inespezifikoa: ha. Adibidez: ko ha fale ("etxea", "edozein etxe" - hiztunak ez du etxe zehatzik buruan, edozein etxek deskribapen hau beteko du, adibidez, "etxea erosi nahi dut")
  • mugagabea, espezifikoa: (h)e. Adibidez: ko e fale ("etxe jakin bat (partikularra)" - hiztunak etxe zehatz bat du buruan, baina entzuleak ez du zertan jakin zein den etxe hori, adibidez, "etxea erosi dut")
  • zehatza, espezifikoa: (h)e tildearekin. Adibidez: ko e falé ("etxea", - hiztunak etxe zehatz bat du buruan eta entzuleak testuingurutik jakingo du zeini egiten dion erreferentzia, adibidez, "Esan nizun etxea erosi dut").

Zenbakiak aldatu

0-9
0 noa
1 taha 2 ua 3 tolu
4 5 nima 6 ono
7 fitu 8 valu 9 hiva

Tongera eta Euskal Herria aldatu

2016an Tongako errugbi selekzioaren eta EEBBtako selekzioaren arteko partidua egin zen Donostian. Bidaia aprobetxatuz, euskal kultura gehiago ezagutzeko aprobetxatu zuten tongatarrek.[3]

2019a Hizkuntza Indiginen Nazioarteko Urtea izendatu zelarik, tongatar batekin harremanetan jarrita, Euskal Herriko Unibertsitateko (UPV/EHU) Munduko Hizkuntza Ondarearen UNESCO Katedrak izendapen horri lotutako animazio bideoa tongeraz ere zabaltzea lortu zuen.[4]

Erreferentziak aldatu

Hizkuntza honek bere Wikipedia du: Bisita ezazu.

Kanpo estekak aldatu