Jean Racineren Cantique (Fauré)

Gabriel Fauré-ren abesbatza-abestia

Jean Racineren Cantique (Op. 11) abesbatza misto (soprano, alto, tenor eta baxu) eta teklaturako pieza bat da (pianoa edo organoa), Gabriel Fauré-k 1864 eta 1865 artean konposatua. Pieza hau re bemol maior tonalitatean dago.

Jean Racineren Cantique (Fauré)
Jatorria
Argitaratze-data1865
Estreinaldi-data1866ko abuztuaren 4a
IzenburuaCantique de Jean Racine
Ezaugarriak
Hizkuntzafrantsesa
TonoaRe bemol maior
Egile-eskubideakjabetza publiko
HitzakJean Racine
Bestelako lanak
MusikagileaGabriel Fauré

IMSLP: Cantique_de_Jean_Racine,_Op.11_(Fauré,_Gabriel) Allmusic: mc0002356336 Edit the value on Wikidata
Abesbatza misto eta organorako bertsioa

Arazoak fitxategi hau entzuteko? Ikus multimedia laguntza.
Les Petits Chanteurs de Passy

Arazoak fitxategi hau entzuteko? Ikus multimedia laguntza.

Lana Fauréren ikasle-garaiko lana da, eta École Niedermeyer-ren graduatu zenean lehen saria lortu zuen. 1866ko abuztuaren 4an estreinatu zen, organorako eta hari-akonpainamendurako bertsio batean, eta 1875 eta 1876 artean argitaratu zen, Tiro donis Maîtrises[1] sailaren zati gisa.

Testua aldatu

Testua Jean Racine dramaturgoaren (1639-1699) himno anbrosiano baten frantseserako itzulpena da, astearteko maitinetarako Consors paterni luminis izenekoa.[2][3]

Jatorrizko bertsioa aldatu

Verbe égal au Trés-Haut,
notre unique espérance,
jour éternel de la terre et des cieux.
De la paisible nuit, nous rompons le silance,
Divin Sauveur jete sur nous les yeux!
Repands sur nous le feu de la grace puissante,
que tout l'enfer fuie au son de ta voix,
Dissipe le sommeil d'une âme languissante,
qui la conduit a l'oubli de tes lois.
O Christ, sois favorable á ce peuple fidèle,
pour te bénir maintenant ressemblé;
Reçois les chants qu'il offre à ta gloire immortelle,
et de tes dons qu'il retourne comblé!

Erreferentziak aldatu

Kanpo estekak aldatu