«Zerrenda:Euskal Herriko erdal idazleak»: berrikuspenen arteko aldeak

t
Euskal Herriko idazle erdaldunak izenburuaren ordez, Euskal Herriko erdal idazleak ezarri da: «Erdaldun» hitzak «erdaraz mintzatzen dena, euskaraz ez dakiena» esan nahi du, eta ez «erdaraz idatzi duena»
t (Euskal Herriko idazle erdaldunak izenburuaren ordez, Euskal Herriko erdal idazleak ezarri da: «Erdaldun» hitzak «erdaraz mintzatzen dena, euskaraz ez dakiena» esan nahi du, eta ez «erdaraz idatzi duena»)