The Wild Colonial Boy

The Wild Colonial Boy ("Kolonietako Mutil Basatia") irlandar eta australiar abesti herrikoia da. Abesti honen bertsioak kontaezinak dira eta musika talde ugarik burutu dituzte: The Clancy Brothers, The Dubliners, The Pogues, etab... John Ford zuzendariaren The Quiet Man filmaren tabernako sekuentzian bertako herriko mozkorti eta zurruteroek ere abesti hau abesten dute.

The Wild Colonial Boy
Jatorria
Ezaugarriak

Abestiaren irlandar bertsioan XIX. mendean Irlandako Kerry konderriko Castlemaine herria uzten duen Jack Duggan izeneko mutil bat aipatzen da. Australiar bertsioan berriz Victoria estatuko Castlemaine herrian jaio zen Jack Doolan bat aipatzen da.

1990eko The Dubliners eta The Pogues taldeek Irlandako futbol selekzioak Italiako Munduko Futbol Txapelketan estreinekoz parte hartu behar zuelako balentria zela eta, ereserkia ez ofizial moduko bat moldatu zuten, abestiaren hitzak eta izenburua aldatuz, "The Wild Colonial Boy" beharrean "The Jack´s Heroes" (Jacken Heroiak) izenburua jarriz, une hartako selekzionatzailea zen Jacky Charlton eta bere jokalariei aipamena eginez. Bertsio honek sekulako arrakasta izan zuen garaiko Irlandan, bi musika talde hauetako partaideak futbolariz jantzita eta futbol zelaian partidu bat jokatzean ari zireneko plantak eginez bideoklip[1] umoretsu eta ganberro bat grabatu zutelarik.

Hitzak aldatu

Irlandar bertsioa aldatu

Ingeleraz
There was a wild colonial boy
Jack Duggan was his name
He was born and raised in Ireland
In a house called Castlemaine
He was his father´s only son
His mothers pride and joy
And dearly did his parents love
That wild colonial boy.

At the early age of sixteen years
He left his native home
And to Australia´s sunny shore
He was inclined to roam
He robbed the rich he helped the poor
He shot James MacEvoy
A terror to Australia was
That wild colonial boy.

One day upon the prairie
As Jack he rode along
A-listening to the mocking bird
Singing their cheerful song
Out jumped a band of troopers
Kelly, Davis and Fitzroy
They all set out to capture him
That wild colonial boy.

Surrender now Jack Duggan
For you see we´re three to one
Surrender in the Queen´s high name
You are a plundering son
Jack drew two pistols from his belt
And proudly waved them high
I´ll fight but not surrender
Said the wild colonial boy.

He fired a shot at Kelly
Which brought him to the ground
And turning round to Davis
He received a fatal wound
A bullet pierced his proud young heart
From the pistol of Fitzroy
And that was how they captured him
The wild colonial boy.

Euskaraz
Kolonietako mutil basati bat bazen
Bere izena Jack Duggan zen
Irlandan jaio eta hazi zena
Castlemaine izeneko sorlekuan
Bere aitaren seme bakarra zen
Bere amaren harrotasun eta poza
Eta goxotasunez gurasoek maite zuten
Kolonietako mutil basati hura.

Hamasei urteko adinarekin
Bere aberria utzi zuen
Australiako kostalde eguzkitxura joateko
Ibiltaria izateko joera zuen
Aberatsei ostu eta txiroei lagundu
James MacEvoy tirokatu zuen
Australiako izua zen
Kolonietako mutil basatia.

Egun batez larreetan
Jack zaldiz zihoala
Txori trufatzaile batzuen txioa entzuten ari zela
Beren abesti alaia txiokatuz
Zaindari talde bat gainera jauzi zitzaion
Kelly, Davis eta Fitzroy
Haiek denek atzeman zuten
Kolonietako mutil basati hura.

Orain errenditu hadi Jack Duggan
Ikus dezakezunez hiru baten aurka gaituk
Erregina gorenaren izenean amore eman
Lapur baten semea haiz
Jackek bere gerrian bi pistola zeuzkan
Eta harro goratu zituen
Borrokatuko naiz baina inoiz ez errenditu
Esan zuen kolonietako mutil basatiak.

Kellyri tiro bat jaurtiki zion
Lurrera zerraldo erori zelarik
Eta Davisengana biratzen ari zela
Zoritzarrezko tiro bat jaso zuen
Bala batek bere bihotz harro gaztea txikitu zuen
Fitzroyren pistolatik zetorren
Eta honela atzeman zuten
Kolonietako mutil basatia.

Erreferentziak aldatu

Kanpo estekak aldatu