Exonimo: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
No edit summary
1. lerroa:
'''ExonimoExonimoa'''a ([[greziera]]tik: ''exo'' "kanpo" eta ''nomos'' "izen") toki edo pertsona baten izenaren bertsioa da, toki horretakoa edo pertsona horrena ez den [[hizkuntza]] batean. Tokien exonimoei '''exotoponimo''' deritze, eta [[euskal]] exotoponimoen adibide dira ''[[Frantzia]]'' izena (hango bertako hizkuntzan, ''France''), edota ''[[Bartzelona]]'' (hango bertako hizkuntzan, ''Barcelona''). Pertsonen exonimoei '''exoantroponimo''' deritze, eta euskal exoantroponimoen adibide dira aita santuen nahiz errege-erreginen izenak: ''[[Joan Paulo I.a]]'' (latin errituko [[Eliza Katolikoa]]ren hizkuntzan, ''Ioannes Paulus PP. I''), ''[[Gilen I.a Ingalaterrakoa]]'' (ingelesez, ''William I''), eta abar.
 
Beste hizkuntza batetiko toki edo pertsona izen batek zenbat eta tradizio luzeagoa izan hizkuntza batean, orduan eta maizago izango du izen horrek exonimoa hizkuntza horretan.
 
[[NBE]]k gaur egun exonimo gehiago ez sortzea proposatzen du, lekuen toponimoak ahalik eta hoberen kontserbatzeko asmoz.{{erref behar}}