Ireki menu nagusia


Azken agurraren negarra, Gorka Knörr abeslariaren abestia da. Bere gaia Ipar Euskal Herritik Lehen Mundu Gerrako guda lekuetara Frantziaren alde borrokatzera joan ziren euskaldunak dira: abestiak dioen bezala, haietako askok frantsesez hitz egiten ere ez zekitelarik, «Morts pour la patrie» («aberriarengatik hilak») izan ziren.

GaiaAldatu

Gaur egun oraindik ere, jende askok modu okerrean Lehen Mundu Gerran hildako euskal soldaduei buruzko abestia dela uste arren, 1794ko Lapurdiko deportazioan Ipar Euskal Herritik iparralderako frantziar departamenduetara deportatutako euskaldunei buruzkoa da, hori "Landetaratu gindutenekila" esaldian argi adierazten da, alegia, Landetara deportatuak.

HitzakAldatu

Nora zoaz, eskual semea,
harma hori eskutan?
Harmen hartzera deitzen naute
frantsen aldera.
Harmen hartzera deitzen naute
frantsen aldera.
Eskualerritik urrunduz,
ta atzerrira joanak,
a ze negarra entzunen duzu
Eskualerrietan!
a ze negarra entzunen duzu
Eskualerrietan!

Morts pour la patrie,
morts pour la patrie,
eskuara baizik etzakiten haiek,
morts pour la patrie.
Morts pour la patrie,
morts pour la patrie,
eskuara baizik etzakiten haiek,
morts pour la patrie.

Gure historian zehar
zenbat malko ta ezbehar;
Landetaratu gindutenekila
dugu orai hil behar.
Landetaratu gindutenekila
dugu orai hil behar.
Bere ama agurtu du
etxolako atarian;
bere amak bisitatuko du
atzerriko hilobian.
bere amak bisitatuko du
atzerriko hilobian.

Morts pour la patrie,
morts pour la patrie,
eskuara baizik etzakiten haiek,
morts pour la patrie.
Morts pour la patrie,
morts pour la patrie,
eskuara baizik etzakiten haiek,
morts pour la patrie.

Ikus gaineraAldatu

Kanpo loturakAldatu