Aniren Papiroa: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t Robot: Cambios triviales |
|||
24. lerroa:
Dirudienez, testua irudietara egokitu zen (eta ez alderantziz, ohikoena izango litzatekeena). Horrela bakarrik azal daitezke beste bertsio batzuekin dituen ezberdintasun batzuk, zeinuen aldaketa batzuk, baita XVIII. atalaren errepikapena edo XVII. ez izatea ere, behar sinbolikoekin zerikusia izan dezaketena. Beste alde batetik, marrazkietako batzuen azalpenak, testua bera baino konplexuagoak dira.
Liburua, hildakoaren [[ka (Antzinako Egipto)|
Historian, eragin gehien izan duen liburuetako bat da, eta egipziarren erreferentzia erlijiosoa hiru mila urte baino gehiagoz.
31. lerroa:
Wallis Budgek, [[1895]]ean hieroglifoen [[itzulpen]] eta [[transliterazio]] bat argitaratu zuen, irudien deskribapenezko iruzkinekin, itzulpen literal bat eta beste itzulpen egokitu batekin.
[[Kategoria:Antzinako Egipto]]▼
[[cs:Aniho papyrus]]
37 ⟶ 39 lerroa:
[[fr:Papyrus d'Ani]]
[[it:Papiro di Ani]]
▲[[Kategoria:Antzinako Egipto]]
|