Aniren Papiroa: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Xabitxu (eztabaida | ekarpenak)
t Robot: Cambios triviales
24. lerroa:
Dirudienez, testua irudietara egokitu zen (eta ez alderantziz, ohikoena izango litzatekeena). Horrela bakarrik azal daitezke beste bertsio batzuekin dituen ezberdintasun batzuk, zeinuen aldaketa batzuk, baita XVIII. atalaren errepikapena edo XVII. ez izatea ere, behar sinbolikoekin zerikusia izan dezaketena. Beste alde batetik, marrazkietako batzuen azalpenak, testua bera baino konplexuagoak dira.
 
Liburua, hildakoaren [[ka (Antzinako Egipto)|kakak]]k [[Duat]]ean, bideko arriskuak gainditu [[Osirisen epaiketa]]ra iritsi arte, eta hau beste munduan betirako bizi ahal izateko arrakastaz gainditzeko eman beharreko pausuen xehetasunez beteriko gida bat da. Aniko Papiroa edo Hilen Liburuaren benetako izenburua, "Egunera irtetzeko Liburua" da, izenburua, ''Betiereko iratzartzea'' bezala itzul daitekeen arren.
 
Historian, eragin gehien izan duen liburuetako bat da, eta egipziarren erreferentzia erlijiosoa hiru mila urte baino gehiagoz.
31. lerroa:
 
Wallis Budgek, [[1895]]ean hieroglifoen [[itzulpen]] eta [[transliterazio]] bat argitaratu zuen, irudien deskribapenezko iruzkinekin, itzulpen literal bat eta beste itzulpen egokitu batekin.
 
[[Kategoria:Antzinako Egipto]]
 
[[cs:Aniho papyrus]]
37 ⟶ 39 lerroa:
[[fr:Papyrus d'Ani]]
[[it:Papiro di Ani]]
 
[[Kategoria:Antzinako Egipto]]