Madame Bovary: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t Robota: Testu aldaketa automatikoa (-Cite web +erreferentzia)
t Robota: Aldaketa kosmetikoak
35. lerroa:
 
== Euskaraz ==
[[Patxi Apalategi|Patxi Apalategik]]k euskarara ekarri eta [[Ibaizabal argitaletxea]]rekin argitara atera zuen 1993. urtean, literatura unibertsalaren bilduman. [[Kepa Altonaga]]k itzulpen hau garai batean egiten ziren euskaraketa kaxkarren eredutzat erabili zuen bere ''Back to Leizarraga'' [[entsegu]]an. Kepa Altonaga, bere entseguan, oso kritiko agertu zen itzulpenarekin eta Patxi Apalategik erabilitako euskara [[Julio Cortazar]]ren ''giglikoa''ren antza zuela adierazi zuen.
 
Edizio berria, orraztua eta zuzendua, atera zuen [[Elkar (argitaletxea)|Elkar]] argitaletxeak 2012. urtean ''Urrezko biblioteka'' sailean.