Bikoizketa: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t Robota: Aldaketa kosmetikoak
No edit summary
1. lerroa:
[[Fitxategi:Cabin_dubbing.jpg|220px|thumb|eskuinera|Bikoizketa estudio bateko grabaketa gela eta soinu teknikariaren gela.]]
 
'''Bikoizketa''' [[Film (zinema)|zinema]]ko<nowiki/>ko edo [[telebista]]ko<nowiki/>ko lanetan jatorrizkoak diren ahotsak ordezkatuko dituzten ahotsak grabatzean datzan prozesuari deritzo, jatorrizko hizkuntza beste batengatik aldatuz, lan horren nazioarteko banaketa errazteko. [[Bideojoko]]en<nowiki/>en kasuan besterik gabe ahotsa gehietzea ere izan daiteke.
 
Zehazki, bikoizketa [[aktore]] baten jatorrizko dialogo-lerroen birgrabaketa bezala definitzen da, audio-kalitatea hobetzeko edo dialogo horren aldaketak adierazteko. [[Soinu banda|Musika]] ere ordezkatua izan ohi da filmetan grabaketa bukatu ostean. Filmak, bideoak eta tarteka bideojokoak bertoko hizkuntzetan bikoiztuak dira nazioarteko merkaturako. Herrialde gehienetan [[zinema]]n,<nowiki/>n, [[telesail]]etan<nowiki/>etan eta [[Marrazki bizidunak|marrazki bizidun]]etan<nowiki/>etan edo [[anime]] zein [[Manga]] generoetan egiten da bikoizketa.
 
Euskal Herrian, [[ETB 1]] zein [[ETB 3]] kateetan ohikoa da euskarazko bikoizketa, batez ere filmetan eta marrazki bizidunetan, azken urteotan bikoizketa berriek behera egin badute ere.<ref>Iratxe Goikoetxea: [http://sustatu.eus/1331287939 SOS eukarazko bikoizketa]. 2012-03-12, [http://sustatu.eus/ Sustatu.eus]</ref>