Eta tiro baltzari: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Oraina (eztabaida | ekarpenak)
Oraina (eztabaida | ekarpenak)
53. lerroa:
 
Karlistadetik zetorren leloaren [[doinu]]a mantendu zen baina letra aldatuz behean idatzita dagoen moduan. Kasu honetan "baltzak" ez dira liberalismoarekin (soilik) lotzen den hitz bat. "Baltza"ren sinonimoa konplexuagoa da eta esan nahi bat baino gehiago duteː besteak beste jauntxoak, [[atzerritar]]rak eta [[espainiar]]rak<ref>https://books.google.es/books?id=B64jIAu7oq0C&pg=PA114&lpg=PA114&dq=eta+tiro+beltzari&source=bl&ots=ICB2FZ7vE_&sig=FoRmgDuuztULRjxLGwc7_IZQxk4&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjd_KGU7LHZAhXGbxQKHYEyCIEQ6AEIQzAD#v=onepage&q=eta%20tiro%20beltzari&f=false</ref>.
 
2009an [[Hernani]]ko andra batek abesti honen zati baten bertsioa sarean dago ikusgai.<ref>https://ahotsak.eus/hernani/pasarteak/her-021-010/</ref>
 
Bertsio abertzaleaː
{{aipu|Gora [[Euzkadi]], bizi bedi
{{aipu|Eta tiro eta tiro eta tiro baltzari,
 
eta tiro eta tunba [[belarrimotz]]ari!
Gora [[Sabin Arana|Aran(a) Goiri´tar Sabin]].
 
[[Jaun-goikua eta Lagi-zaŕa|Jaungoikua, Lege Zarra]]
 
Gora gora Euzkadi.}}
 
 
{{aipu|Eta tiro eta tiro(1) eta tiro baltzari,
eta tiro eta tunbatiro [[belarrimotz]]ari!
 
Belarrimotz entzuidazu
77 ⟶ 88 lerroa:
 
Bota, bota azurbaltzok (e)ta euron lagun guztijok!|Bermeoko abertzaleen bertsioa, azken parrafoak [[Sabin Arana]]k idatzitakoak dira (KEN bertsoan)<ref>http://navarth.blogspot.com.es/2013/10/sabino-la-epica-y-la-lirica.html</ref>}}
 
(1) Batzuetan, "tiro" hitzaren ordez "tunba" esaten da.
 
== Erreferentziak ==