Ana María Bejarano Escanilla

itzultzaile espainiarra

Ana María Bejarano Escanilla (Salamanca, 1959) filologia semitikoan espezializatutako itzultzaile eta ikertzailea da. Espainiako Itzulpen Sari Nazionala jaso zuen, 2016. urtean, David Grossman Gran Cabaret gaztelaniara itzultzeagatik.[1][2]

Ana María Bejarano Escanilla
Bizitza
JaiotzaSalamanca, 1959 (64/65 urte)
Herrialdea Espainia
Hezkuntza
HeziketaBartzelonako Unibertsitatea
(1990eko abuztuaren 20a -
Jarduerak
Jarduerakitzultzailea
Jasotako sariak

Ibilbidea

aldatu

Bartzelonako Unibertsitateko Filologia Semitikoko Departamentuko Hebrear eta Arameo Ataleko irakaslea da eta Gaztela-Mantxako Unibertsitateko Toledoko Itzultzaile Eskolako hebrear hizkuntzako ikastaroen koordinatzailea.

Literatura hebrearreko berrogeita hamar lan baino gehiagoren bertsioak argitaratu zituen, hebrearretik gaztelaniara itzuliak, eleberri, ipuin, saiakera, antzerki eta poesia generoetan.

Erreferentziak

aldatu

Kanpo estekak

aldatu