Transliterazio Sanskritozko Nazioarteko Alfabetoa

Transliterazio Sanskritozko Nazioarteko Alfabetoa (ingelesez: International Alphabet of Sanskrit Transliteration, IAST) transliterazio-sistema ezaguna da, Indiako idazkerak erromanizatzeko eta informazio gutxi galtzeko aukera ematen duena. IAST sanskritoa eta paliera erromanizatzeko sistemarik ezagunena da. Argitalpen inprimatuetan erabiltzen dute, batez ere sanskritozko eta pali zaharreko gaiei buruzko Indiako erlijioekin lotutako liburuetan. Unicode iturriak gero eta erabilgarriagoak direnez, testu elektronikoen artean ere zabaltzen ari da.

IAST Orientalisten Nazioarteko Kongresuak 1894an Genevan ezarritako estandar batean oinarritzen da.[1] Devanagariaren transliterazioa ahalbidetzen du (baita beste Indiako idazkera batzuk ere), eta, horrela, sanskritoaren fonemak ez ezik, funtsean fonetikoa den transkripzio bat ere ahalbidetzen du. Noizbehinka sortzen den zailtasun bakarra bokal toniko luzeak markatzea da.

IkurrakAldatu

Bokal eta kodak
Devanāgarī Transkripzioa Kategoria
a A Monoptongo
eta silabiko urkariak
ā Ā
i I
ī Ī
u U
ū Ū
e E diptongoak
ai Ai
o O
au Au
anusvara
visarga
˜ chandrabindu
' avagraha
Kontsonanteak
belarrak sabaikariak erretroflexuak horzkariak ezpainkariak Kategoria

k  K

c  C

ṭ  Ṭ

t  T

p  P
ahulak

kh  Kh

ch  Ch

ṭh  Ṭh

th  Th

ph  Ph
hasperendunak

g  G

j  J

ḍ  Ḍ

d  D

b  B
bozdunak

gh  Gh

jh  Jh

ḍh  Ḍh

dh  Dh

bh  Bh
Boz hasperendunak

ṅ  Ṅ

ñ  Ñ

ṇ  Ṇ

n  N

m  M
sudurkariak

h  H

y  Y

r  R

l  L

v  V
hurbilkariak
 
ś  Ś

ṣ  Ṣ

s  S
  frikariak

ErreferentziakAldatu

  1. (Ingelesez) Monier-Williams, Monier. (1899). A Sanskrit-English Dictionary. Oxford: Clarendon Press, xxx or..

Kanpo estekakAldatu