Irlanderaz
- Maidin moch do ghabhas amach,
- Ar bruach Locha Léin;
- An Samhradh teacht's an chraobh len'ais,
- Is ionrach te ón ngréin,
- Ar thaisteal dom trí bhailte
- poirt is bánta mine réidhe,
- Cé a gheobhainn le máis ach an chúileann deas,
- Le fáinne geal an lae.
- Ní raibh bróg ná stoca, caidhp ná clóc;
- Ar mo stóirin óg ón spéir,
- Ach folt fionn órga sios go troigh,
- Ag fás go barr an théir.
- Bhí calán crúite aici ina glaic,
- 'S ar dhrúcht ba dheas a scéimh,
- Do rug barr gean ar Bhéineas deas,
- Le fáinne geal an lae.
- Do shuigh an bhrideog sios le m'ais,
- Ar bhrinse glas den fhéar,
- Ag magadh léi bhios dá maiomh go pras,
- Mar mhnaoi nach scarfainn léi.
- 'S é dúirt í liomsa, "imigh uaim,
- Is scaoil ar siúl mé a réic",
- Sin iad aneas na soilse ag teacht,
- Le fáinne geal an lae.
|
Ingelesez
- One morning early I went out
- On the shore of Lough Leinn
- The leafy trees of summertime,
- And the warm rays of the sun,
- As I wandered through the townlands,
- And the luscious grassy plains,
- Who should I meet but a beautiful maid,
- At the dawning of the day.
- No cap or cloak this maiden wore
- Her neck and feet were bare
- Down to the grass in ringlets fell
- Her glossy golden hair
- A milking pail was in her hand
- She was lovely, young and gay
- Her beauty excelled even Helen of Troy
- At the dawning of the day.
- On a mossy bank I sat me down
- With the maiden by my side
- With gentle words I courted her
- And asked her to be my bride
- She turned and said, "Please go away,"
- Then went on down the way
- And the morning light was shining bright
- At the dawning of the day.
|