Mikeas Sánchez

idazle mexikarra

Mikeas Sánchez (Chapultenango, Chiapas, 1980) mexikar poeta, irakasle, idazle, kontalari eta itzultzailea da.

Mikeas Sánchez
Bizitza
JaiotzaChapultenango (udalerria), 1980 (43/44 urte)
Herrialdea Mexiko
Talde etnikoaZoque people (en) Itzuli
Hezkuntza
HeziketaBartzelonako Unibertsitate Autonomoa
Jarduerak
Jarduerakidazlea, poeta, itzultzailea eta kontatzailea

Biografia aldatu

Tujsübajk-en (euskaraz: «ur berdeko ibaia») jaio zen, Chiapas, Mexiko, eta zoque herriaren parte da. Zazpi urterekin ikasi zuen gaztelania, egun, ingeles eta katalana ere hitz egiten ditu.[1]

2003an, Universidad Juárez Autónoma de Tabascon Hezkuntza Zientzietan lizentziatu zen. 2005ean, Ford Fundazioak ikasle indigenentzako dituen beketako bat eskuratu eta Bartzelonako Unibertsitate Autonomoan Hizkuntzaren eta Literaturaren Didaktika masterra atera zuen.[1][2] 2006an, Banff Centre International-en eskutik Kanadan ibili zen itzulpen literarioa egiteko bekarekin.[3]

Poesia idazteaz gain, XECOPA eta Copainalá (haizearen hotsa) irratietan itzultzaile eta zuzendari aritu da[4][5] Sistema de Radiodifusoras Culturales Indígenas-en barruan[6]. Rosario Castellanosen poemak zoquera itzuli ditu.[7] Culturas Indígenas, Tierra Adentro, Paideia, Papalotzi, Colibrí, Iguana Azul, La Grieta eta Ojaraska bezalako aldizkari eta egunkarietan idatzi du.[3]

Lanak aldatu

Poesia liburuen egilea:

  • Mojk'jäyä / Mokaya (Pluralia, 2013) [8]
  • 2013, Kobikyajubä'jaye / Poesia bilduma
  • 2012, Mumure 'tä' yäjktambä / Denok gara zimarroiak
  • 2011, Äj 'ngujkomo / Nire muinetik
  • 2006, Tumjama Maka Müjsi / Eta egunen batean jakingo duzu (Consejo Estatal para la Cultura y las Artes, serie Biblioteca Popular de Chiapas, Tuxtla Gutiérrez, 2006)

Antologiak aldatu

  • Like a new sun: new Indigenous Mexican poetry (2015)[9][10]
  • Un manojo de lirios para el retorno. Poetas chiapanecos (1973-1990) (Biblioteca Popular de Chiapas, 2015)[11]
  • Lenguas de México, serie bilingüe de grabaciones, lectura de zoque de Chiapas, poesía (2013)
  • Cofre de cedro. 40 poetas de Chiapas (1960-1986) (Editorial Circulo Azteca, 2012)[12]
  • Collar de historias y lunas: Antología de poesía de mujeres indígenas en América Latina (Ministerio Coordinador del Patrimonio del Ecuador, 2011)[13]
  • Jaime Sabines: 83 aniversario: 83 poetas (2009)[14]
  • México: diversas lenguas una sola nación. Tomo I. (2008)[15]
  • Lluvia de sueños, escritoras y cantantes indígenas de México, II (2006) eta III (2007)
  • Los abismos de la palabra (Universidad Intercultural de Chiapas; San Cristóbal de las Casas, 2005)[16]
  • Y el bolom dice ... Ipuinen antologia (2005)

Sariak aldatu

  • 2014an, Nominazio jaso zuen Pushcart Prize sariarentzako.
  • 2005ean, Lehen Narratiba Saria jaso zuen Y el Bolom dice liburuarekin.
  • 2004an, Pat O 'tan Poesia Indigenaren Estatuko Saria eman zioten. [5]

Erreferentziak aldatu

  1. a b «Pluralia» pluralia.com.mx (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  2. «Coordinación Nacional de Literatura» literatura.inba.gob.mx (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  3. a b «Sánchez, Mikeas» literatura.inba.gob.mx (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  4. (Ingelesez) «Two Poems by Mikeas Sánchez» Latin American Literature Today 2016-06-15 (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  5. a b (Gaztelaniaz) «Historia. Mikeas, una década dando impulso a la literatura zoque» El Universal 2015-09-19 (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  6. Unknown. (2013-06-11). «POETAS SIGLO XXI - ANTOLOGIA MUNDIAL + 20.000 POETAS: Editor: Fernando Sabido Sánchez #Poesía : MIKEAS SÁNCHEZ [10.066»] POETAS SIGLO XXI - ANTOLOGIA MUNDIAL + 20.000 POETAS (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  7. (Gaztelaniaz) Cultura, Secretaría de. «Traducen a lenguas indígenas poemario de Rosario Castellanos» gob.mx (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  8. (Gaztelaniaz) «Mojk’jäkä-Mokaya» Pluralia Ediciones 2013-11-08 (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  9. MIKEAS SÁNCHEZ. (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  10. «Like a new sun: new Indigenous Mexican poetry - Detalle de la obra - Enciclopedia de la Literatura en México - FLM - CONACULTA» www.elem.mx (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  11. «Un manojo de lirios para el retorno» www.conecultachiapas.gob.mx (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  12. (Gaztelaniaz) «Cofre de cedro. 40 poetas de Chiapas (1960-1986)» Circulo Editorial Azteca (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  13. Díaz, Julieta Noel. (2013). «Collar de historias y lunas: Antología de poesía de mujeres indígenas de América Latina, AA.VV. (2011) Colección Letras-Memoria-Patrimonio. Ministerio Coordinar del Patrimonio del Ecuador, Quito. 232 páginas.» Relaciones Internacionales 22 (44): 213–214. ISSN 2314-2766. (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  14. «Jaime Sabines : 83 aniversario : 83 poetas - Detalle de la obra - Enciclopedia de la Literatura en México - FLM - CONACULTA» www.elem.mx (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  15. (Gaztelaniaz) Mexico: diversas lenguas una sola nación. Escritores en Lenguas Indígenas 2008 ISBN 978-968-5166-08-9. (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).
  16. (Gaztelaniaz) Los abismos de la palabra: antología intercultural de literatura chiapaneca. Municipio Constitucional de Yajalón y Universidad Intercultural de Chiapas 2005 (Noiz kontsultatua: 2020-12-24).

Bibliografia aldatu

  • Call, W. (2014). To be an Indigenous Woman Poet in Mexico: An Artistic Act of Protest, Resistance and Battle. Diálogo, 17(2), 39-48.
  • Ríos, M. E. (2014). Escritoras indígenas del México Contemporáneo. Fuentes Humanísticas, 28(49).
  • Sellschopp, A. A., & Navarro, P. F. (2005). Los abismos de la palabra: antología intercultural de literatura chiapaneca. Municipio Constitucional de Yajalón y Universidad Intercultural de Chiapas
  • Zepeda, M., & Concepción, M. (2012). El telar. El proceso creativo en tres poetisas de Chiapas.

Kanpo estekak aldatu