Ireki menu nagusia

Lafitte

Wikimediako argipen orri

Lafitte, Lafite, Laffitte, Laffite eta Lahitte pertsona eta leku-izen batzuetarako frantsesezko grafiak[1] dira, euskaraz ere erabili izan direnak; hala ere, izenaren jatorrizko hizkuntzari, okzitanierari[2] begiratuz gero, grafia hauek dira egokiagoak: Lahita, La Hita (batez ere gaskoieran) eta Lafita, La Fita (okzitanieraren beste aldaeretan arruntagoa).

Pertsona izenakAldatu

Euskal HerrikoakAldatu

Seguruen Euskal Herrian jaioakAldatu

OkzitaniakoakAldatu

Beste leku batzuetakoakAldatu

Leku izenakAldatu

OkzitaniakoakAldatu

Beste leku batzuetakoakAldatu

ErreferentziakAldatu

  1. Grafia anitzek jatorri bera dute; hizkuntza gutxituak bat ere ez errespetatzeko maniak bultzatuta logikarik gabeko aldaera ugari sortu zituzten frantsesez idazteko.
  2. Hita eta fita hitzek "mugarri" esan nahi dute.