Eztabaida:Robert Venturi
Decorated shed aldatu
Ez dut oso zuzena ikusten "hangar apaindua"rena. Egia esan, espaineraz ere izugarrizko arazoak izan zituzten liburua itzultzerakoan eta Decorated shed esateko "tinglado decorado" barregarria erabili zuten. Nik "estaldura apaindua" proposatuko nuke. --Unai Fdz. de Betoño 10:04, 11 Ekaina 2007 (UTC)