Kenya zergatik? Euskaltzaindiak esaten duelako? Gazteleraz Kenia da "y"rik gabe euskaraz ez bada existitzen zergatik "euskarazko" Kenyan bai? Kabri, (erantzunak hemen) 13:31, 30 Abendua 2006 (UTC)

Toponimo ofiziala ere hala delako eta orokorrean hori mantentzea hobesten delako. Horregatik suposatzen dut erabakiko zutela Euskaltzaindiakoek y hori mantentzea, baina ni behintzat ados nago. Berriakoek ere horrela erabili ohi dute, eta Berriaren estilo liburuak ere horrela dakar. –TXiKi (zure erantzuna hemen utzi) 13:42, 30 Abendua 2006 (UTC)
"Kenya" orrira bueltatu.