Bro Gozh ma Zadoù (euskaraz Nire arbasoen lur zaharra) Bretainiako ereserkia da.

Bro Gozh ma Zadoù
Jatorria
Argitaratze-data1898
IzenburuaBro gozh ma zadoù
Jatorrizko herrialdeaFrantzia
Ezaugarriak
Genero artistikoaBreton song (en) Itzuli
Hizkuntzabretainiera
TonoaMi bemol maior
Egile-eskubideakjabetza publiko
Deskribapena
OinarrituaHen Wlad Fy Nhadau
HitzakFrançois Jaffrennou (en) Itzuli
Bestelako lanak
MusikagileaJames James (en) Itzuli

Allmusic: mt0054672858 Edit the value on Wikidata

Musika aldatu

Ereserkiak Galesko Hen Wlad Fy Nhadau musika bera du, Cornwallgo Bro Goth Agan Tasow ereserkiak ere musika bera du. James Jamesek, galestar harpa-jolea, moldatu zuen 1856ko urtarrilean.

Hitzak aldatu

François Jaffrenouk idatzi zituen 1897an. Hurrengo urtean argitaratu zenean, Henvelidigez (euskaraz egokitze) izena zuen. 1903an, Lesneven egindako Union Régionaliste Bretonnen Biltzarrean ereserkitzat hautatua zen galestarrekin elkartasuna adierazteko.

Bretainieraz aldatu

Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir Vro !
Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-do.
Dispont kreiz ar brezel, hon tadoù ken mat,
A skuilhas eviti o gwad.

O Breizh ! ma Bro ! Me 'gar ma Bro.
Tra ma vo 'r mor 'vel mur 'n he zro.
Ra vezo digabestr ma Bro !

Breizh, douar ar sent kozh, douar ar varzhed,
N'eus Bro all a garan kement 'barzh ar bed.
Pep menez, pep traonienn, d'am c'halon zo kaer,
Enno kousk meur a Vreizhad taer !

O Breizh ! ma Bro ! Me 'gar ma Bro.
Tra ma vo 'r mor 'vel mur 'n he zro.
Ra vezo digabestr ma Bro !

Ar Vretoned zo tud kalet ha kreñv;
N'eus pobl ken kalonek a-zindan an neñv,
Gwerz trist, son dudius a ziwan eno,
O ! pegen kaer ez out, ma Bro !

O Breizh ! ma Bro ! Me 'gar ma Bro.
Tra ma vo 'r mor 'vel mur 'n he zro.
Ra vezo digabestr ma Bro !

Mar d'eo bet trec'het Breizh er brezelioù bras,
He Yezh a zo bepred ken beu ha bizkoazh.
He c'halon birvidik a lamm c'hoazh en he c'hreiz,
Dihunet out bremañ, ma Breizh !

Euskaraz aldatu

Geuk, bretainiarrak bihotzez, gure benetako herrialdea maite dugu!
Arvor[1] munduan zehar ezaguna da.
Bihotz gudarian beldurrik gabe, gure arbasoak,
euren odola harengatik isuri zuten.
Oi Bretainia, nire Herrialdea, nire Herrialdea maite dut.
Itsasoa bere inguruan harresi izango delarik.
Aske izan, ene Herrialdea!
Bretainia, Santu zaharren lur, Bardoen lur,
Mundu ez da hainbeste maite dudan herrialderik,
Mendi bakoitza, haran bakoitza, nire bihotzaren barnean dago,
Bertan bretainiar heroi batek baino gehiagok lo egiten du!
Oi Bretainia, nire Herrialdea, nire Herrialdea maite dut.
Itsasoa bere inguruan harresi izango delarik.
Aske izan, ene Herrialdea!
Bretainiarrak jende gogor eta indartsuak dira;
Ez dago zeru azpian herrialde kartsugorik,
Bertan negar atsekabetu, edo abesti alaiak nahasten dira,
Oi! zein ederra zaren, ene Herrialdea!
Oi Bretainia, nire Herrialdea, nire Herrialdea maite dut.
Itsasoa bere inguruan harresi izango delarik.
Aske izan, ene Herrialdea!
Antzina gerren ondorioz gainbehera izan baduzu,
zure hizkuntzak beti biziraunen du,
Bere bihotz kartsua bertara itzuliko da,
Orain esnatu zaitez, ene Bretainia!

Erreferentziak aldatu

  1. Bretainiako kostaldea

Kanpo estekak aldatu