Herrimin

sorterritik urrun egoteak eragiten duen goibeltasuna

Herrimina norbait bere jaioterritik kanpo dagoenean bere herriaz gogoratzerakoan sentitzen duen goibeltasuna da[1].

Saudades de Nápoles (1895), Bertha Worms margolariarena.

Baliokideak aldatu

Morriña edo morrinha galaiko-portugesezko hitza da eta tristura esan nahi du. Batzuen ustez morrinha hitza latinezko "mori" hitzetik dator, hau da, "hil" hitzetik. Baina heriotzak ez du zerikusirik morriñak berak adierazi nahi duen sentimenduarekin. Beste batzuen ustez hitzaren jatorrian "morro" (mutur) hitza dator, eta "tristura" baino ez du esan nahi.

Erreferentziak aldatu

  1. Herrimin Euskaltzaindiaren hiztegian

Ikus, gainera aldatu

Kanpo estekak aldatu