Erromintxel: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t Robota: Testu aldaketa automatikoa (-klasikoak.armiarma.com +klasikoak.armiarma.eus)
No edit summary
11. lerroa:
| iso1 = | iso2b = | iso2t = | iso3 = emx
}}
'''Erromintxela''' (baita ''errumanzel'' eta ''erremaitzela'' ere<ref name="Amendi">{{es}} [http://www.euskomedia.org/aunamendi/76974 «Gitano»], ''Auñamendi Eusko Entziklopedia''.</ref>) [[ijitobuhame]] edo buhameijito [[euskaldun]]en eta haien hizkeraren izena da. Erromintxela ez da hizkuntza, ez eta dialektoa ere: [[pagadolekto]]a da, «hizkuntza apurtua», [[euskara]] eta [[erromaniera]] batzen dituena.<ref>Unai Brea: [http://www.argia.com/argia-astekaria/2129/erromintxela/osoa «Hiretzat goli kherautzen dinat, erromeetako gazi mindroa»], ''Argia'', 2008-03-23.</ref><ref name=Argia1>Lore Agirrezabal: [http://www.argia.com/argia-astekaria/1913/erromintxela-euskal-ijitoen-hizkera «Erromintxela, euskal ijitoen hizkera»], ''Argia'', 2003-09-28.</ref> Erromaniera linguistikaren baitan ''para-erromaniera'' multzoan sailkatu ohi da, hiztegi arloan jatorrizko erromani hizkuntzaren lexikoa hein handiz gordetzen duelako, baina aldiz gramatikaren arloan erromanieraren ezaugarriak galdu eta beste hizkuntza batenak hartu dituelako, kasu honetan euskararenak.<ref>{{en}} Matras, Y. (2002). ''A Linguistic Introduction''. Cambridge University Press. ISBN 0-521-63165-3</ref> Hortaz erromintxelak erromanieraren hiztegia eta euskararen gramatika uztartzen ditu.
 
''Egaxu'' da ijitoakbuhameak ez direnei deitzeko darabilten izena. [[Kalo]] kulturako ijitoei aldiz, ''hankagorri'' deitzeko ohitura dute. Agian hori erromintxelen talde-sentimenduaren froga da.
 
[[XV. mendea]]n [[Europa]]ko iparraldetik etorri eta [[Lapurdi]]ko kostaldean, [[Zuberoa]]ko mendi inguruetan, [[Nafarroa Garaia]]n, [[Gipuzkoa]]n eta [[Bizkaia]]n bizirik dirauen [[etnia|talde etniko]] baten mintzaira da erromintxela.<ref name=Argia1/>
34. lerroa:
== Ikerketak ==
* [[1885]]. urtean hasi ziren mintzo honen ikerketak, [[Cenac-Moncaut|Justin Cenac-Moncautek]] aipatzen duenez. Honek [[Ipar Euskal Herria]]n topatu zituen zenbait hiztun.
* Victor de Rochas [[Soziologia|soziologo]] [[frantzia]]rrak [[1876]]ko ''Les Parias de France et d'Espagne (cagots et bohémiens)'' bere liburuan azaldu zuen [[Ipar Euskal Herria]]n bizi ziren [[ijitoBuhame|buhameak]]ak ez zirela [[frantses]]ez aritzen baizik eta [[euskara]]z.
* [[1905]]. urteko [[Resurreccion Maria Azkue]]ren ''Diccionario Vasco-Español-Francés'' lanean erromintxelezko hitz batzuk ageri dira. Horietako gehienak delinkuentziarekin zerikusia dutenak dira: Xorkatu (lapurtu), txuri (labana), txor (lapur) eta gisa horretakoak.
* [[1906]]an [[Jean Baptiste Daranatz]]ek ''[[Eskualdun Ona]]'' egunkarian hiztegi bat argitaratu zuen.<ref name=Daranatz>{{fr}} [[Jean Baptiste Daranatz|Daranatz, Jean-Baptiste]] «Les Bohémiens du Pays Basque», ''[[Eskualdun Ona]]'', 38. zenbakia (1906ko iraila).</ref>
94. lerroa:
| style="background-color: aliceblue"|gachí
| style="background-color: honeydew"|gaží
| style="background-color: lightgrey"|[[Ijito]]Buhame ez den emakumea
|-
| style="background-color: whitesmoke"|elakri-lumia
483. lerroa:
|-
| style="background-color: whitesmoke"|egaxi<ref name=Krut/><ref name=Lhande/><ref name=Daranatz/>
| style="background-color: aliceblue"|ijitoabuhamea ez dena (emakumea)
| style="background-color: honeydew"|gaží
|-
| style="background-color: whitesmoke"|egaxo<ref name=Lhande/>, ogaxo<ref name=Krut/><ref name=Lhande/>, egaxu<ref name=Lhande/>
| style="background-color: aliceblue"|ijitoabuhamea ez dena (gizona)
| style="background-color: honeydew"|gažó
|-
1.154. lerroa:
 
== Hizkuntzaren egoera ==
[[Hego Euskal Herria]]n egun 500 erromintxel hiztun inguru daude, hau da erroldatutako 21.000 [[ijitoErromani|erromanien]]en %2 ; [[Ipar Euskal Herria]]n, berriz, beste 500 bizi dira.<ref name=Pais/> [[Hego Euskal Herria]]n dauden hiztun gehienek 80 urte baino gehiago dituzte, gainera, gutxiago dira erraz aritzen direnak (batzuk [[gaztelania]]z, [[euskara]]z eta [[kalo]]z ere erraz hitz egiten dutenak). Talde etnikoko adin ertainekoak [[elebidun pasibo]]ak izan ohi dira. Gazteak, berriz, [[euskara]]z edo [[gaztelania]]z baino ez dira mintzo . [[Ipar Euskal Herria]]n, aldiz, belaunaldi arteko transmisioa badabil oraindik ere.<ref name=Argia1/>
 
Hala ere, euskal jatorriko [[ijito]]enbuhameen artean erromintxel-hiztunen portzentajea aipatutakoa baino handiagoa omen da, [[XX. mendea|XX. mendeko]] [[Industrializazioa Euskal Herrian|industrializazioan]] [[kalo]] hiztun askok migratu baitzuen [[Hego Euskal Herria|Hego Euskal Herrira]].<ref name=EJ>[[Eusko Jaurlaritza]]: ''Plan Vasco para la promoción integral y participación social del pueblo gitano'' (2005)</ref>
 
== Historia ==
Erromintxela sortu zuten ijitoakbuhameak [[XV. mendea]]n [[Europa]]ko iparraldetik [[Euskal Herria|Euskal Herrira]] migratutako [[kalderash]] hiztunak ziren. [[Josune Muñoz|Muñozen]] eta [[Elias Lopez de Mungia|Lopez de Mungiaren]] ustetan, [[euskara]]ren eta [[erromaniera]]ren arteko antzekotasun [[morfologia (argipena)|morfologikoak]] eta [[Fonologia|fonologikoak]] izateak asko erraztu zuen [[ijito]]enbuhameen mintzairak [[euskara]]ren [[morfologia (argipena)|morfologia]] hartzea.<ref name=Argia2/>
 
Taldea laster gizarteratu zen Euskal Herrian, tokian tokiko [[euskalki]]ak erabiliz,<ref>{{erreferentzia|egunkaria=Berria|data=2016-10-20|url=http://www.berria.eus/paperekoa/1838/038/001/2016-10-20/euskaratik_sortutako_hizkerak.htm|izenburua=Euskaratik sortutako hizkerak|izena=Lander|abizena= Muñagorri Garmendia}}</ref> euskal herritar [[emakume]]en eskubideak onartuz, eta [[bertsolaritza]]n eta [[pilota]]n arituz.<ref name=Argia2/><ref name=Viz>{{erreferentzia|abizena= Vizarraga |izena= Óscar |izenburua=Erromintxela: notas para una investigación sociolingüística |aldizkaria= I Tchatchipen |liburukia= 33 |argitaletxea= Instituto Romanó |lekua= Bartzelona |urtea= 2001}}</ref> Baliteke askok Euskal Herrian geratzea aukeratzea [[Europa]]n jasandako jazarpenetik ihes egiteko.<ref name=Argia2/><ref name=EJ/> Nafarroa Garaian XVI. mendean aipaturiko lehendabiziko abizenak Bustamante, Hernández, Aragonés, Zamora, Malla, Heredia, Cortés, Campo, Ribera, Iturbide, Gaiferos, García, Navarro, Moyno edo Moreno izan ziren, baina hurrengo mendeetan Barrutia, Etxeberria edo Agirretarrak agertu ziren.<ref name="mil">{{erreferentzia|izenburua= Mil nuevas noticias insólitas del país de los vascos|izena1= Iñaki |abizena1= Egaña|egile1-lotura=Iñaki Egaña|url=https://books.google.es/books?id=d9RaIIo6L0kC&pg=PA323&lpg=PA323&dq=Mil+nuevas+noticias+ins%C3%B3litas+del+pa%C3%ADs+de+los+vascos&source=bl&ots=8X8EwbXavt&sig=EDh2HoWEmwLqO8iB6c6GnwtAAVo&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiR3cyov8TJAhUFPxoKHQYeCCwQ6AEIKjAC#v=onepage&q=Mil%20nuevas%20noticias%20ins%C3%B3litas%20del%20pa%C3%ADs%20de%20los%20vascos&f=false|orrialdea=79 eta 82|argitaletxea=[[Txalaparta (argitaletxea)|Txalaparta]]|urtea=2009|hizkuntza=es|isbn=9788481365436}}</ref> Hala ere, Euskal Herrian ere jasan zuten jazarpena. Adibidez, 1549an [[Tutera]]n bildutako [[Nafarroako Gorteak|Nafarroako Gorteek]] erresuman sartzea galarazi zieten, ehun zigorradaren mehatxupean. Bi urte geroago, [[Iruñea]]n bildu eta zigorra zehaztu zuten: 14 eta 60 urte artekoak izan behar ziren.<ref name="mil"/> 1602an Nafarroako Gorteek lege berri bat atera zuten «erromes» guztiak atxilotzeko eta sei urteko [[galera]] zigorra ezartzeko.<ref name=Amendi/>
 
XVIII. menderako jarrera aldatu egin zen eta ijitoakbuhameak gizarteratzea zen helburu berria. Adibidez Nafarroako Gorteek 1780. eta 1781. urteen artean 23. Legea atera zuten, «agintariek bildu, kokaguneak eta lan onestak bil diezazkieketen...».<ref name=Amendi/>
 
Erromintxelek beren burua ''ijitotzatbuhametzat'' hartzen badute ere, ''kalo'' ijitoetatik bereizi izan dira,<ref name=Viz/> eta ''xangogorri'' edo ''hankagorri'' da kalo ijitoei deitzeko erabili duten izena.<ref name=Pais/><ref name=Argia1/>
 
== Erromintxela euskal literaturan ==
1.171. lerroa:
 
== Ikus, gainera ==
* [[IjitoBuhame|Buhameak]]ak
* [[Kaskarot]]ak
* [[Euskal Herriko hizkuntzak]]