Iparraldeko germaniar hizkuntzak: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
No edit summary
75. lerroa:
Norvegieran existitzen diren bi forma estandarrez gain, ofizialak ez diren beste bi forma daude: '''''riksmål''', bokmål''-aren antza duena baina hau baino kontserbadoreagoa dena, eta bereziki hirietan erabiltzen dena; eta '''''høgnorsk''''' ("norvegiar kultua"), ''nynorsk''-aren antza duena eta norvegiar askok erabiltzen ez duten hizkera.
 
'''''Jamtlandiarra''''' eta '''''Trøndersk'' norvegiera''' oso antzekoak dira hainbat aspektutan. Hori dela eta, jamtlandiarra iparraldeko ala ekialdeko eskandinavieratik eratorritako hizkera den eztabaidatzen da.<ref>{{Erreferentzia|izenburua=Språkrådet - Jemtsk og trøndersk – to nære slektningar|data=2007-03-18|url=https://web.archive.org/web/20070318193458/http://www.sprakrad.no/Trykksaker/Spraaknytt/Spraaknytt_3_2005/Jemtsk_og_troendersk/|aldizkaria=web.archive.org|sartze-data=2020-11-23}}</ref>
 
Oro har, '''''Älvdalsmål''''' hizkera, ''Sveamål''aren dialektotzat jotzen da, baina gaur egun ortografia ofizial bat dauka, haren hiztunek eta [[suediar]] hiztunek ezin baitute elkar ulertu, eta hizkuntzalari askok, ''Älvdalsmål''-a hizkuntza ezberdin bat dela ondorioztatu dute.<ref>{{Erreferentzia|izenburua=Wayback Machine|data=2011-07-22|url=https://web.archive.org/web/20110722160911/http://www.nordiska.uu.se/arkiv/konferenser/alvdalska/konferensbidrag/Sapir.pdf|aldizkaria=web.archive.org|sartze-data=2020-11-23}}</ref>
 
== Erreferentziak ==