Félix María Samaniego: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
→‎Bizitza: Arrazoi du eztabaida orrikoak: Jesus Egea izan zen lehendabizikoz euskaratu zuena, txertatu dudan erreferentziak hala dio
14. lerroa:
Urte batzuk geroago, [[Bizenta Mogel]] gipuzkoarrak [[Azkoitia]] inguruko euskaraz alegia-bilduma bat argitaratu zuen, ''[[Ipui onac]]'' izenekoa ([[1804]]), Samaniegoren ereduari jarraituz.
 
Jesus Egea Otxoa de Angiozar arabarra izan zen alegia guztiak euskaratzen lehenengoa. 1979. urtean argitaratu zituen, Arabako Foru Aldundiaren laguntzarekin.<ref>{{Erreferentzia | izenburua = Jesus Egea | url = http://www.nordanor.eus/nor?id=520&tmp=1479782799116&h=eu | NordaNoraldizkaria = NORdaNOR.eus | argitaletxea = EIZIE | sartze-data = 2020-11-07}}</ref> Eskoletako haurrei zuzenduta dago Josuk euskaratutako liburua, eta hitzaurrearen ostean euskarari eskainitako olerki bat dago, alegien aurretik. Liburu horretan bertan aipatzen denez, badirudi Samaniegok euskaraz uler zezakeela, ama [[Antzuola]]koa zuelako, eta [[Bergara]]n, [[Bilbo]]n eta [[Tolosa]]n bizi izan zelako, euskal giroan. (Ikus, gai horretaz, P. Juan Ruiz de Larrinagaren "Samaniego Vasco y Vascófilo"; ''Euskalerriaren alde'', 1924, XIV, 245-255.)
 
[[Euskal Herria]] ere maite zuela era askotara agertu zuen, eta bereziki [[Euskalerriaren Adiskideen Elkartea]]ren sortzaile eta lankide izanik. Hain zuzen elkarte horretako ikastetxeetarako eta ikasleentzat idatzi zituen alegien liburuak.
 
 
== Alegia ospetsuenak ==