Kirmen Uribe: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary |
|||
1. lerroa:
{{Biografia_infotaula_automatikoa}}
'''Kirmen Uribe Urbieta''' ([[Ondarroa]], [[Bizkaia]], [[1970]]eko [[urriaren 5]]a) [[euskal idazle]]a da<ref name=":0" />.
[[2009|2008an]], Espainiako [[Kritika Saria euskarazko narratibari|Kritika Saria Euskarazko nobelaren]] alorrean jaso zuen ''[[Bilbao-New York-Bilbao]]'' nobelarengatik eta [[2009|2009ko]] urrian, Espainiako
== Biografia ==
15. lerroa:
Musika taldeentzako letrak eta [[komiki]] gidoiak idazten hasi zen. [[1996|1996an]] ''Lizardi eta erotismoa'' estudioa argitaratu zuen, [[Xabier Lizardi|Lizardiren]] poetikari buruzkoa, Jon Elordirekin elkarlanean egina. Ondoren, bere lehen [[Olerkigintza|poema]] bilduma argitaratu zuen, 'plaquette' gisa, ''Ekografia'' izenekoa. [[2000|2000tik]] aurrera, [[Sautrela (saioa)|''Sautrela'']] literaturari buruzko [[Telebista-saio|telebistako]] saioako gidoilari gisa lan egin du<ref name=":0" />.
[[Jon Kortazar]] kritikariaren aburuz,<ref>Kortazar, Jon: "Bitartean New York: Kirmen Uriberen literaturgintza". Utriusque Vasconiae, 2011. 32-80. orld.</ref> Kirmen Uriberen ''[[Bitartean heldu eskutik]]'' ([[2001]]) poema-liburuaren agerpena "iraultza lasaia" izan zen euskal literaturaren munduan. [[Kritika Saria euskarazko poesiari|Kritika Saria Euskarazko Poesiari]] lortu zuen eta lehenengo edizioa hilabete batean agortu zen. Liburua [[Gaztelania|gaztelaniara]] ([[2003]]), [[Frantses|frantsesera]] ([[2006]]), ingelesera ([[2007]]), [[Katalan|katalanera]] (2007) eta [[errusiera]] (2007) itzuli zen. [[Elizabeth Macklin]] idazle estatubatuarrak euskaratik zuzenean egin zuen ingeleserako itzulpena. Lehen aldia zen euskaratik zuzenean itzulitako testu bat [[Ameriketako Estatu Batuak|Amerikako Estatu Batuetako]] argitaletxe komertzial batean agertzen zena. Liburua finalista geratu zen 2007an Estatu Batuetan argitaratutako poesia itzulpen onenaren sarian ([[PEN]] Award for Poetry in Translation).
Uribek literatura bestelako [[Arte|arteekin]] uztartzen dituzten hainbat ikuskizunetan hartu du parte. 2000 urtean ''[[Bar Puerto]]'' jarri zuen abian [[Mikel Urdangarin]] eta Josu Eizagirrerekin batera. Taula gainean [[Olerkigintza|poesia]], [[musika]], [[Bideo|bideoa]] eta ahozko historia biltzen ziren, errepide bat egiteko bota zuten auzo zahar bateko biztanleen bizipenak kontatzeko. [[2003|2003an]] ''Zaharregia, txikiegia agian'' ([[Gaztelupeko Hotsak|Gaztelupeko hotsak]]) CD-liburua argitaratu zuen Mikel Urdangarin, [[Bingen Mendizabal]] eta [[Rafa Rueda]] musikariak eta [[Mikel Valverde]] ilustratzailearekin batera. Urte berean [[New York|New Yorken]] eman zituzten errezital batzuen ondorioz sortu zen lana, eta izenburuak euskarari buruz egiten du galdera, ea gure hizkuntza ez ote den zaharregia eta txikiegia [[Globalizazio|globalizazioaren]] garaietarako. [[Arkaitz Basterra]] zinegileak ''Agian'' izeneko [[Dokumental|dokumentala]] grabatu zuen taldearen ibilbidean oinarrituz. ''Agian'' [[2006|2006ko]] [[Donostiako Zinemaldia|Donostiako Zinemaldian]] estreinatu zen. ''Bitartean heldu eskutik'' liburuaren frantseserako itzulpena zela eta, ''Entre-temps donne moi la main'' izeneko ikuskizuna sortu zuen 2006an [[Francois Mouget]] [[Bordele|Bordeleko]] dramaturgoarekin batera.
24. lerroa:
[[2008|2008an]] argitaratu zuen azkenik bere lehenengo [[Eleberri|nobela]], [[Bilbao-New York-Bilbao]]. Jakinmin handia piztu zuen liburuak. [[Kritika Saria euskarazko narratibari|Kritika Saria]] eta Espainiako Literatura Saria (Narratiba alorrean) jaso zituen. [[2010|2010ean]] garai berean argitaratu ziren [[Gaztelania|gaztelaniazko]], [[Galiziera|galizierazko]] eta [[Katalan|katalanerako]] itzulpenak. Nobelak egileak berak [[Bilbo|Bilboko]] [[Bilbo-Loiu aireportua|Loiuko aireportutik]] New Yorkeko [[John F. Kennedy nazioarteko aireportua|JFKra]] egiten duen alegiazko bidaia du ardatz. Hegaldi horretan idazkizun duen nobelari buruz egingo du gogoeta idazleak. Balizko nobela hori [[Itsaso|itsasoari]] lotutako familia bateko hiru belaunaldiri buruzkoa da. ''Bilbao-New York-Bilbao'' nobelak ez du ohiko tramarik. Sare itxurako egitura du, eta sare horretan hiru belaunaldietako pertsonen bizipenak tartekatzen dira hainbat hausnarketa, analogia eta zeharkako istorioekin.<ref>{{erreferentzia|izena=Carmen|abizena=López Palacios|izenburua=Bilbao-New York-Bilbao: Kirmen Uribe|hizkuntza=es|url=http://www.hispanocubana.org/archivos_pdfs/20120606_183554_revistas_id7_revista_hc_37.pdf|aldizkaria=Revista hispano cubana, ISSN 1139-0883, Nº. 37, 2010, págs. 207-208|sartze-data=2017-09-30}}</ref>
=== Haur eta gazte literatura ===
Era berean, haur eta gazteentzako hainbat liburu eman ditu argitara. Ezagunenak dira [[XIX. mendea|XIX. mendean]] Amerikara [[Artzaintza|artzain]] gisa lan egitera joan eta pistolari bihurtzen den Garmendiaren abentura barregarriak. Hiru nobelatxo ditu orain arte Garmendia bildumak: ''Garmendia eta Zaldun beltza'' ([[2003]]), ''Garmendia errege'' ([[2004]]) eta ''Garmendia eta Fanyren sekretua'' ([[2006]]). ''Garmendia erreg''e izenekoak Liburu Berria Saria lortu zuen bigarren hezkuntzako gaztetxoen bozkei esker [[2006|2006an]]<ref>{{Erreferentzia|izenburua=Liburu Gaztea sariak, Uribe, Fernando Morillo eta Begoña Bilbaorentzat|hizkuntza=es-ES|data=2006-06-10|url=https://www.diariovasco.com/pg060610/prensa/noticias/Cultura/200606/10/DVA-CUL-331.html?ref=https%3A%2F%2Fwww.google.com%2F|aldizkaria=El Diario Vasco|sartze-data=2020-04-29}}</ref><ref name=":1">{{erreferentzia|izena=Xabier|abizena=Etxaniz Erle|izenburua=La literatura infantil de Kirmen Uribe|hizkuntza=es|aldizkaria= Anuario de investigación en literatura infantil y juvenil, ISSN 1578-6072, 9. zk. , 2011, 55-60 orld.|sartze-data=2017-09-30}} </ref>.
Txikiagoentzat ''Guti'' ([[2005]]) [[Itsasontzi|itsasontzirik]] gabe geratzen den [[txakur]] arrantzalearen istorioa eta ''Ez naiz ilehoria, eta zer?'' ([[2004]]) idatzi ditu. Azken horrek Amira izeneko neskato [[marokoar]] baten kezkak jasotzen ditu, zailtasunak dituelako [[Gasteiz|Gasteizen]] lagunak egiteko. [[Kukubiltxo]] antzerki taldearen 20. urteurrena zela medio [[Mikel Zarate|Mikel Zarateren]] ''Ekidazu'' ipuina moldatu zuen antzerkirako, eta Kukubiltxok eta [[Oskorri|Oskorrik]] eraman zuten taula gainera [[2002|2002an]]<ref name=":1" />.
=== Multimedia egitasmoak ===
36. lerroa:
=== Nazioarteko ibilbidea ===
Kirmen Uribek nazioarteko hainbat literatura jaialditan parte hartu du eta munduko hainbat [[Unibertsitate|unibertsitatetan]] eman ditu [[Hitzaldi|hitzaldiak]]. Halaber, bere olerkiak entzute handiko [[Aldizkari|aldizkarietan]] eta nazioarteko antologiatan agertu dira. "Uriberen literaturak Euskal Herrian ditu erroak baina zeharo unibertsala da" esan du berari buruz [[Harvard Unibertsitatea|Harvard unibertsitateko]] [[The Harvard Book Review]] aldizkariak.
*[[2017]]— [[Iowa|Iowako]] Unibertsitateko International Writing Program-en egonaldia egiteko hautatua
* 2017— [[Guadalajara (Mexiko)|Guadalajarako]] Nazioarteko Liburu Azokan (FIL),([[Mexiko]]), gonbidatua, ([[2017|2017ko]] [[Azaroaren 26|azaroaren 26tik]] [[Abenduaren 3|abenduaren 3ra]] arte)<ref>{{Erreferentzia|izena=Europa|abizena=Press|izenburua=Kirmen Uribek euskal literatura eramango du Guadalajarako Liburu Azokara (Mexiko)|data=2017-11-24|url=https://www.europapress.es/euskera/noticia-kirmen-uribek-euskal-literatura-eramango-du-guadalajaralo-liburu-azokara-mexiko-20171124113613.html|aldizkaria=www.europapress.es|sartze-data=2020-04-29}}</ref>''.''
*[[2018]]—[[2019]] [[New Yorkeko Liburutegi Publikoa|New Yorkeko Liburutegi Publikoaren]] Cullman Center sortutako sormen [[beka]] irabazirik, [[New York|New Yorken]] igaroko du Kirmen Uribek 2018-2019 ikasturtea
▲*[[2018]]—[[2019]] [[New Yorkeko Liburutegi Publikoa|New Yorkeko Liburutegi Publikoaren]] Cullman Center sortutako sormen [[beka]] irabazirik, [[New York|New Yorken]] igaroko du Kirmen Uribek 2018-2019 ikasturtea.''<ref>{{erreferentzia|url=
== Sariak ==
*[[2001]] - [[Kritika Saria euskarazko poesiari]] ''[[Bitartean heldu eskutik]]'' lanagatik.
*[[2009]]— Premio Nacional de Narrativa Saria, 2009, ''Bilbao- New York- Bilbao'' lanagatik.<ref>{{Erreferentzia|izena=Javier Rodiguez|abizena=Marcos|izenburua=Premio Nacional de Narrativa busca editor|hizkuntza=es|data=2009-10-14|url=https://elpais.com/cultura/2009/10/14/actualidad/1255471203_850215.html|aldizkaria=El País|sartze-data=2017-08-24}}</ref>▼
*[[2006]] - Liburu Berria Saria [[Garmendia errege]] lanagatik.
*2007 - [[PEN]] Award for Poetry in Translation ''Meanwhile Take My Hand (Bitarean heldu eskutik)'' lanagatik.
*2008 - [[Kritika Saria euskarazko narratibari]] ''[[Bilbao-New York-Bilbao|Bilbao- New York- Bilbao]]'' lanagatik.
▲*[[2009]]
*[[2016]] - [[Kritika Saria euskarazko narratibari]] ''[[Elkarrekin esnatzeko ordua]]'' lanagatik.
== Lana ==
73 ⟶ 75 lerroa:
== Bibliografia ==
* {{es}} Iratxe Martín Esparza,
* {{es}} Santiago Pérez Isasi,
* {{es}} Paulo Kortazar,
* {{es}} Xabier Etxaniz Erle,
*
* {{es}} Paulo Kortazar,
== Erreferentziak ==
|