Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
146. lerroa:
 
:Traducción: Porque pones entre paréntesis el nombre con tilde? en euskara no es necesaria pues no hay tildes. ¿Pero porque me hablas en castellano? en la wikipedia en castellano al menos no se permite el uso del euskera sin traducción...[[Lankide:Istarí Imhotep|Istarí Imhotep]] 18:21, 30 Ekaina 2008 (UTC)
 
::"Euskal Herria beti Espainian" no sé yo si está bien dicho gramaticalmente, conceptualmente al menos no, porque te olvidas de País Vasco francés, donde muy "en españa" no se deben sentir ;P. Respecto a los nombres oficiales, te rogaría que lo indicarás poniendo algo así "en cursiva los nombres oficiales", aunque yo personalmente considero innecesario tener que ponerlo, después de todo solo nos comemos las tildes, no cambiamos V por B o C por K, pero si consideras que aporta información necesaria, adelante, pero indica que lo pones porque son oficiales.
 
::Respecto al castellano, mira, esque es curioso, uno escribe en euskera en la es.wikipedia y se le echan encima, y aquí escribes en castellano y nadie se queja (bueno, nadie del País Vasco francés lo ha hecho aun al parecer). Cosas que uno no entiende [[Lankide:Istarí Imhotep|Istarí Imhotep]] 18:34, 30 Ekaina 2008 (UTC)