Meteko: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
1. lerroa:
{{HezkuntzaPrograma|Kultura klasikoa}}
[[Antzinako Grezia]]n, '''meteko''' antzineko grezierazko μετοίκος ''metoikos'' hitzetik, hirian bizi den atzerritar edo kanpotar esan nahi du.<ref>https://es.thefreedictionary.com/metecos</ref> [[Etimologia]]z, , ''meta'', «aldaketa», y oἶκος ''oikos'', «etxe» hitzetatik dator. Meteko hitzak, beraz, etxez aldatu eta beste hiri batera bizitzera etorri dena, adierazten du.<ref>https://www.britannica.com/topic/metic</ref>
 
Zerga berezia ordaindu behar zuten (τò μeτoíkιoν) eta ezin zituzten etxea eta beste ondasun higiezin batzuk erosi ἰσoτέλεια pribiliegioa ez bazuten behintzat (hau da, zergetan berdintasuna). Ez zeuzkaten hiritar arruntek zeuzkaten eskubide zibil eta politiko berberak. Gehienetan ez ziren nekazariak izaten, merkatariak eta eskulangileak baizik.
21. lerroa:
[[K.a. V. mendea|K.a. V. mendetik]] aurrera, metekoak zerga berezi bat dauka, μeτoíkoν (''metoikion)'', 12 drakma gizon batentzat eta 6 alargun batentzat. Esklau ohiek libertoen zerga ere ordaindu beharra zeukaten. Atzerritar guztiek, metekoak zein pasean daudenek ξενικά (''xeniká)'' ordaindu beharra daukate Agoran merkataritzan aritzeko.
 
Plano judizialean, metekoak hiritarrak baino eskubide gutxiago ditu. Ezin du tribunal batean parte hartu. Prostatesarengana jo behar du, prozesu zibil batez salatzen badute. Prozesu kriminal batean, epaileen erantzuna baino lehen kartzelan sartzen dute. Meteko baten hilketak exiliora bakarrik kondena zitzakeen, hiritar baten hilketan berriz, [[Heriotza zigor|heriotza-zigorra]] ezartzen zen.<ref>https://vellocinodeoro.hypotheses.org/579</ref>
 
== Erreferentziak ==