Sabindarren euskara garbia: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Aditz hitzari ekarpena.
Ikastola hitzean aldaketa bat.
270. lerroa:
* ''Ibaittu'': Urak gainezka egin.
* ''Ibirkera'': Hebreera.
* ''Idatzi'': Izkiriatu. Forma horretan Sabin Aranak erabili zuen, baina aurretik Mogelek "iratsi" edo "eratsi" erabiltzen zituenengan oinarritu zen. Azkuek "iratsi" formaren alde egin zuen, "ts" horren alde eta "tzz"-z idaztearen kontra. Aranaren garaikide ziren Kirikiñok eta Etxeitak tarteko "iratzi" ere erabili zuten.
* ''Idazkari'': =
* ''Idazkola'': Bulegoa.
280. lerroa:
* ''Igarrle'': Igarle, profeta.
* ''Igidin'': Kontsonante.
* ''Ikastola'': Ikastola, eskola, ikastetxe. Hitz hori, forma horretan, lehen aldiz Sabin Aranak erabili zuen, baina aurretik bazegoen ''ikasola'': [[Karmelo Etxegarai]]k eta [[Jose Manuel Etxeita]]k erabili zuten, eta lehenago, iparraldean [[Martin Duhalde]] itzultzaileak eta [[Emile Larre]]k. [[Larramendi]]k ere aipatu zuen behin, baina hitz horren erabileraren aurka aholkatzeko. Garai hartan edozein ikastetxe, baita "akademia" eta are "korronte intelektual" esateko balio zuen hitzak. Egungo forman, hau da, euskarazko guraso-kooperatiben errregimeneko ikastetxe esateko, agian Kepa Enbeitak erabili zuen lehen aldiz, eta XX mendeko 20-30 hamarkadetan hasi zen zabaltzen. Hala ere, esanahi berri hori agertzeak ez zuen berehalakoan esanahi zaharra ("edozein ikastetxe") baztertu: Lino Akesolok eta Orixek (honek 1958an), "ikastetxe" esateko erabiltzen jarraitu zuten. 1936an Eusko Jaurlaritzak ikastetxe edo ara Unibertsitate esateko erabili zuen..
* ''Ikerrkunde'': Bisitazio.
* ''Ikurr'': Ikur.