Sabindarren euskara garbia: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Tximistargi hitzari aldaketa txiki bat.
Txindi hitzari ekarpena
474. lerroa:
* ''Txikarrpen'': Txikigarri, diminutibo.
* ''Txikikuskin'': Mikroskopio.
* ''Tximistargi'': Elektrizitate. Azkuek idatzi zuen lehen aldiz 1897an, "Euskalzale" aldizkarian, baina berak aitortu zuen bera ez zela hitza asmatu zuena, "Beste batek" egin zuela. Jose Manuel Etxeitak eraere erabili zuen. Eusko Jaurlaritzak 1936an beren boletinetan ere erabilitako hitza da. (Antza denez, Sabin Aranak ez zuen inoiz erabili, "dardarindar" proposatu zuen).
* ''Txindi'': Diru. Manuel Arriandiagak proposatutako hitza, "diru" moduan. XX mendearen lehen herenean zabalkunde handia izan zuen, Lauaxetak zein Manterolak erabili zuten, baita ere Joseba Altuna zein Joseba Zinkunegi itzultzaileek. Baita ere Tolosako Euskal Egutegiak, Bizkaiko Foru Aldundiak, zein Eusko Jaurlaritzak 1936an. Blas Praderek 1913an lehen aldiz "txanpon" bezala erebili zuen, esanahi horrekin Joseba Zinkunegi itzultzaileak ere erabili zuen.
* ''Txindi'': Diru.
* ''Txingi'': Bitxi (apaindura).
* ''Txirotasun'': Pobrezia.