«Gerhard Bähr»: berrikuspenen arteko aldeak

574 bytes removed ,  Duela 1 urte
t
t (→‎Idazlanen zerrenda: French spelling, Études)
 
== Idazlanen zerrenda ==
* {{es}} Bähr, Gerhard (1936): ''«Nombres de animales en vascuence: (etimología y folklore).», '' Revista[[Eusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria]]'' (27). 77-122 or.
 
* Bähr, Gerhard (1934): «Aurten, geurtz, igaz», ''Eusko Ikaskuntzen Nazioarteko Aldizkaria'' (25). 288-289 or.
Bähr, Gerhard (1936): ''Nombres de animales en vascuence: (etimología y folklore).'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (27). 77-122 or.
* {{de}} Bähr, Gerhard (1933): «Medubriga, die bleistard?», ''Eusko Ikaskuntzen Nazioarteko Aldizkaria'' (24). 21-29 or.
 
* {{es}} Bähr, Gerhard (1931): ''«El arco iris y la vía láctea: (vocablos, etimologías y difusión, creencias populares).», ''RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (22). 397-414 or.
Bähr, Gerhard (1934): ''Aurten, geurtz, igaz.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (25). 288-289 or.
* {{es}} Bähr, Gerhard (1928): ''«Los nombres vascos de la abeja, mariposa, rana y otros bichos.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (19). 1-7 or.
 
* {{es}} Bähr, Gerhard (19331927): ''Medubriga,«Otra dievez bleistard?'' Revistaeslata Internacional"vallado de losmadera"», Estudios''Eusko VascosIkaskuntzen =Nazioarteko Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (2418). 21162-29163 or.
* {{es}} Bähr, Gerhard (1926): ''«Sobre el nombre del plomo en vascuence.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (17). 20-21 or.
 
* {{es}} Bähr, Gerhard (1929): ''«Nombres de plantas en vascuence.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (20). 449-454 or.
Bähr, Gerhard (1931): ''El arco iris y la vía láctea: (vocablos, etimologías y difusión, creencias populares).''Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (22). 397-414 or.
* {{es}} Bähr, Gerhard (1926): ''«Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (17). 98-122 or.
 
* {{es}} Bähr, Gerhard (1926): ''«Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (17). 370-394 or.
Bähr, Gerhard (1928): ''Los nombres vascos de la abeja, mariposa, rana y otros bichos.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (19). 1-7 or.
* {{es}} Bähr, Gerhard (1927): ''«Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (18). 437-469 or.
 
* {{es}} Bähr, Gerhard (1928) '': «Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (19). 287-312 or.
Bähr, Gerhard (1927): ''Otra vez eslata "vallado de madera".'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (18). 162-163 or.
* {{es}} Bähr, Gerhard (1929) '': «Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (20). 325-349 or.
 
* {{es}} Bähr, Gerhard (1930) '': «Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (21). 547-587 or.
Bähr, Gerhard (1926): ''Sobre el nombre del plomo en vascuence.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (17). 20-21 or.
* {{es}} Bähr, Gerhard (1931) '': «Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (22). 245-269 or.
 
* {{es}} Bähr, Gerhard (1934): ''«Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.», '' RevistaEusko InternacionalIkaskuntzen deNazioarteko los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études BasquesAldizkaria'' (25). 63-77 or.
Bähr, Gerhard (1929): ''Nombres de plantas en vascuence.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (20). 449-454 or.
 
Bähr, Gerhard (1926): ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (17). 98-122 or.
 
Bähr, Gerhard (1926): ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (17). 370-394 or.
 
Bähr, Gerhard (1927) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (18). 437-469 or.
 
Bähr, Gerhard (1928) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (19). 287-312 or.
 
Bähr, Gerhard (1929) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (20). 325-349 or.
 
Bähr, Gerhard (1930) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (21). 547-587 or.
 
Bähr, Gerhard (1931) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (22). 245-269 or.
 
Bähr, Gerhard (1934) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des Études Basques (25). 63-77 or.
 
== Erreferentziak ==