Gerhard Bähr: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t Robota: Aldaketa kosmetikoak
t →‎Idazlanen zerrenda: French spelling, Études
14. lerroa:
== Idazlanen zerrenda ==
 
Bähr, Gerhard (1936): ''Nombres de animales en vascuence: (etimología y folklore).'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (27). 77-122 or.
 
Bähr, Gerhard (1934): ''Aurten, geurtz, igaz.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (25). 288-289 or.
 
Bähr, Gerhard (1933): ''Medubriga, die bleistard?'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (24). 21-29 or.
 
Bähr, Gerhard (1931): ''El arco iris y la vía láctea: (vocablos, etimologías y difusión, creencias populares).''Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (22). 397-414 or.
 
Bähr, Gerhard (1928): ''Los nombres vascos de la abeja, mariposa, rana y otros bichos.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (19). 1-7 or.
 
Bähr, Gerhard (1927): ''Otra vez eslata "vallado de madera".'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (18). 162-163 or.
 
Bähr, Gerhard (1926): ''Sobre el nombre del plomo en vascuence.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (17). 20-21 or.
 
Bähr, Gerhard (1929): ''Nombres de plantas en vascuence.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (20). 449-454 or.
 
Bähr, Gerhard (1926): ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (17). 98-122 or.
 
Bähr, Gerhard (1926): ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (17). 370-394 or.
 
Bähr, Gerhard (1927) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (18). 437-469 or.
 
Bähr, Gerhard (1928) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (19). 287-312 or.
 
Bähr, Gerhard (1929) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (20). 325-349 or.
 
Bähr, Gerhard (1930) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (21). 547-587 or.
 
Bähr, Gerhard (1931) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (22). 245-269 or.
 
Bähr, Gerhard (1934) ''Estudio sobre el verbo guipuzcoano, comprendiendo el presente e imperfecto de indicativo del auxiliar transitivo "izan" y de los verbos "jakin, euki, ekarri, eraman, egon, joan, etorri, ibili" en sus flexiones comunes y alocutivas.'' Revista Internacional de los Estudios Vascos = Revue Internationale des EtudesÉtudes Basques (25). 63-77 or.
 
== Erreferentziak ==