Ireki menu nagusia

Aldaketak

381 bytes added ,  Duela 4 hilabete
ez dago edizio laburpenik
[[Fitxategi:Soyinka, Wole (1934).jpg|thumb|Wole Soyinka (1934-), idazle nigeriar Nobel sariduna.]]
 
'''Afrikar literatura''' kontinentezaharrenetarikoa hartanda, behintzat [[Antzinako Egipto|Antzinako Egiptotik]] baitator. Neurri handian [[Ahozko literatura|Ahozko literaturari]] lotuta dago eta nagusikiidatzizko ekoizpenari dagokionez, [[XX. mendea|XX. mendetik]] aurrera egindakoagaratzen da,. idatzizkoTestuen ekoizpenarihizkuntzari dagokionez. Historikoki, beraz,eragin handia izan dute [[kolonialismo|gobernu kolonialek]] eta horren ondorioz bi aro desberdindukodesberdindu dugudute aditu askok: [[Europa]]ko koloniak ezarri aurrekoa eta hauek desagertu ondorengoa, azken mendeetako produkzioa baldintzatu dutelako. BatikErabilitako hizkuntzak bigarren aldi horretan, batik bat [[ingeles]]a, [[frantses]]a eta [[portuges]]a erabili izan dituztedira, bertakobaita idazleekarabiera eta, baipoliki-poliki, gero eta gehiago tokian tokiko hizkuntzak ere.
 
Idazle ezagunei dagokienez, aipagarriak dira [[Wole Soyinka]] da [[Nobel Sariak|Nobel Saria]] eskuratu duen lehenengo [[Afrika]]ko egilea ([[1986]]). Bere ondoren [[Nadine Gordimer]] ([[1991]]an), [[John Maxwell Coetzee]] ([[2003]]an) eta [[Doris Lessing]] ([[2007]]an) tamaina horretako saridunak izan dira.
 
[[Euskara]]z itzulita ditugu "Lotsaizuna" (Coetzee, 2004), "Mirarien kalezuloa" (Mahfuz, 2006), "Gainbehera dator dena" (Achebe, 2007) eta "Belarra kantari" (Lessing, 2008) beste batzuen artean.
 
== Garai kolonia-aurrekoa ==
* [[2005]]: Benjamin Sehene, ''Le Feu sous la Soutane'' ([[Ruanda]])
* [[2005]]: Marguerite Abouet, ''Aya de Yopougon'' ([[Boli Kosta]])
 
== Euskarara ekarriak ==
[[Euskara]]z itzulita ditugu "Lotsaizuna" (Coetzee, 2004), "Mirarien kalezuloa" (Mahfuz, 2006), "Gainbehera dator dena" (Achebe, 2007) eta "Belarra kantari" (Lessing, 2008) beste batzuen artean.
 
== Afrika euskal literaturan ==
1.348

edits