Chinua Achebe: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Smatxi (eztabaida | ekarpenak)
Smatxi (eztabaida | ekarpenak)
13. lerroa:
 
Bizimodu modernoak [[Afrika]]ko kultura tradizionalean izan duen eraginari buruzko gogoeta egiten du bere nobeletan. Ingelesez idatzi du ia beti, eta [[igbo]] herriaren bizimodua eta gizartea deskribatu ditu, britainiarren lege [[kolonialismo|kolonialekiko]] eta [[mendebaldea (kultura)|mendebaldeko kulturaren]] zapalkuntzarekiko etengabeko borrokan.
IzanAlde erebatetik, ingelesezko testuetan iboerazko hitzak azaltzen dira alde batetik, eta bestetik, iboen ahozko tradizio elementuak, hala nola, esapideak, atsotitzak, abestiak eta ipuinak. Inglesez idazteko hautua azaltzeko, britainarrek ezarritako hizkuntza izanik, nazioarteko trukerako bitartekari balioa azpimarratzen du. <ref>Martinez de la Cuadra, Alberto.- ''Gainbera dator dena'' liburuaren hitzaurrean, orr. 19-20</ref>.
Izan ere, [[1962]] urtean Makerere Unibertsitatean, [[Kanpala|Kanpalan]] ingelesez aritzen ziren idazleen batzarra izan zen, non jatorrizko hizkuntzetan idazten zituztenak ez zuten haintzakotzat hartu. Bertan, afrikar literaturaren inguruko hausnarketak zabaldu ziren, baina belaunaldi horren lana, atzeritar hizkuntzatan idazten, afroeuropar literatura gisa hartua izan da, nazioarteko argitalpenak bultzatuta. <ref>{{es}}''Descolonizar la mente: la política lingüística de la literatura africana'' .- Ngugi wa Thiong'o.- Barcelona : Penguin Random House, 2015. orr. 64-66 </ref>.