Hiztegi Hirukoitza: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t Xabier Armendaritz wikilariak «Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence, Latin» orria «Hiztegi Hirukoitza» izenera aldatu du: Euskarazko Wikipedian, euskaraz ezaguna den izenburua |
No edit summary |
||
1. lerroa:
{{letra etzanetako izenburua}}
{{Liburu infotaula
|izena = Hiztegi Hirukoitza
|irudia = IMG_2358.JPG
|irudiaren testua =
|izenburu originala= ''Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence, Latin''
|izenburua euskaraz=
|urtea= [[1729]]
|generoa= [[Hiztegi]], [[saiakera]]
19. lerroa:
|ISBN =
}}
'''''Hiztegi Hirukoitza''''' (jatorrizko izenburua, {{lang-es|Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence, Latin
== Historia ==
[[Real Academia Española|Espainiako Errege Akademiaren]] ''Autoritateen Hiztegia'' argitaratu berria zela, Larramendik oso-osorik euskaratu nahi izan zuen, erdaldunak euskal hizkuntzaren aberastasunaz konbentzitzeko. Herriz herri galdetuz eta liburuak arakatuz hitz andana bildu zuen. Andres Alberdiren ustez hau izan zen andoaindarren obra nagusia eta jarraitzaileengan eraginik zuzenena izan duena
Bi liburukitan plazaratu zuen:
40. lerroa:
*[https://books.google.es/books?id=S39LAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Liburua Google Booksen.]
*[http://www.euskalmemoriadigitala.eus/handle/10357/1773 Hiztegiaren faksimile Sancho el Sabio Fundazioan.]
[[Kategoria:Manuel Larramendiren liburuak]]
[[Kategoria:1729ko liburuak]]
|