Hiztegi Hirukoitza: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t Xabier Armendaritz wikilariak «Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence, Latin» orria «Hiztegi Hirukoitza» izenera aldatu du: Euskarazko Wikipedian, euskaraz ezaguna den izenburua
No edit summary
1. lerroa:
{{letra etzanetako izenburua}}
{{Liburu infotaula
|izena = Hiztegi Hirukoitza
|izena = ''Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence, Latin''
|irudia = IMG_2358.JPG
|irudiaren testua =
|izenburu originala= ''Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence, Latin''
|izenburua euskaraz= ''Hiztegi Hirukoitza''
|urtea= [[1729]]
|generoa= [[Hiztegi]], [[saiakera]]
19. lerroa:
|ISBN =
}}
'''''Hiztegi Hirukoitza''''' (jatorrizko izenburua, {{lang-es|Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence, Latin''''' (euskaraz ''Hiztegi Hirukoitza'' izenarekin ezaguna}}) (1745) [[Manuel Larramendi]] idazle andoaindarraren lan erraldoia izan zen. Liburua bi liburukietan Donostian plazaratu zuen. Gipuzkoari eskainita dago.
 
== Historia ==
[[Real Academia Española|Espainiako Errege Akademiaren]] ''Autoritateen Hiztegia'' argitaratu berria zela, Larramendik oso-osorik euskaratu nahi izan zuen, erdaldunak euskal hizkuntzaren aberastasunaz konbentzitzeko. Herriz herri galdetuz eta liburuak arakatuz hitz andana bildu zuen. Andres Alberdiren ustez hau izan zen andoaindarren obra nagusia eta jarraitzaileengan eraginik zuzenena izan duena..<ref>{{Cite book|hizkuntza=eu|izenburua=Manuel de Larramendi|urtea=1990|abizena=Alberdi|izena=Andres|orrialdeak=20|orrialdea=|argitaletxea=Eusko Jaurlaritza|ISBN=}}</ref>
 
Bi liburukitan plazaratu zuen:
40. lerroa:
*[https://books.google.es/books?id=S39LAAAAcAAJ&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Liburua Google Booksen.]
*[http://www.euskalmemoriadigitala.eus/handle/10357/1773 Hiztegiaren faksimile Sancho el Sabio Fundazioan.]
 
[[Kategoria:Manuel Larramendiren liburuak]]
[[Kategoria:1729ko liburuak]]