Wikipedia eztabaida:Enbaxada: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Etiketa: 2017 wikitestu editorearekin
56. lerroa:
 
:::::{{u|Judith Sunrise}}, I checked out Megaminx, and I think it is now fine. "berrantolatu" is indeed weird. It should be "ebatzi", "ebazteko", etc. Google is not very reliable for Basque translation, so its translations need a review. Regards [[Lankide:Iñaki LL|Iñaki LL]] ([[Lankide eztabaida:Iñaki LL|eztabaida]]) 14:02, 11 martxoa 2019 (UTC)
:::::: {{u|Iñaki LL}} The [[Rubiken mendekua]] article used "berrantolaketako", so that's where I got it from. I see you now also changed it there - Thanks! I try to avoid Google-translate for English-to-Basque translation (or any other language for that matter) only for Basque-to-English so I understand what it's talking about. I tend to just roam Wikipedia in various languages, look at speedcubing-related articles and update all outdated world-records that I find. [[Lankide:Judith Sunrise|Judith Sunrise]] ([[Lankide eztabaida:Judith Sunrise|eztabaida]]) 00:07, 12 martxoa 2019 (UTC)
"Enbaxada" proiektu orrira bueltatu.