Klementzia Richard: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Urtar (eztabaida | ekarpenak)
No edit summary
Urtar (eztabaida | ekarpenak)
No edit summary
17. lerroa:
== Euskaltzaletasuna ==
[[Fitxategi:Bonaparte euskalki mapa.jpg|thumb|Zazpi Probintzietako Dialektoen Mapa]]
Gurasoak kanpokoak izanda ere, Klementzia txikitatik mintzatzen zuen [[euskara]]z. Horri esker, senarra lagundu zezakeen [[euskalki]]ak eta [[toponimia]]Euskal Herria ezagutzeko.<ref>[[Luis Luziano Bonaparte]] ''Cartes des Sept Provinces basques montrant la délimitation actuelle de l'Euskara et sa division en dialectes, sous-dialectes et variétés''</ref> Zubereraz gain, behe-nafarrera, goi-nafarrera eta gipuzkera menperatzen zituen. Haren lehengusuaren semeak, [[Francisco Grandmontagne]] idazleak, deskribatu zituen bere familiaren hizkuntza ohiturak:
{{aipu|En mi casa se hablaba una jerga del diablo, pues mi padre, mi abuela y mis tíos llegaron a fraguar un lenguaje en que se confundían el francés, el bearnés y el vascuence en unas tres o cuatro clases, el labortano, o sea el vasco-francés, y por último el castellano.|Francisco Grandmontagne<ref>{{Erreferentzia|abizena=Juan Aguirre Sorondo|izenburua=Francisco Grandmontagne Otaegui o el desarraigo de ida y vuelta|hizkuntza=es|url=http://www.euskonews.eus/0285zbk/kosmo28501.html}}</ref>}}