Klementzia Richard: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Urtar (eztabaida | ekarpenak)
No edit summary
Urtar (eztabaida | ekarpenak)
No edit summary
20. lerroa:
{{aipu|En mi casa se hablaba una jerga del diablo, pues mi padre, mi abuela y mis tíos llegaron a fraguar un lenguaje en que se confundían el francés, el bearnés y el vascuence en unas tres o cuatro clases, el labortano, o sea el vasco-francés, y por último el castellano.|Francisco Grandmontagne<ref>{{Erreferentzia|abizena=Juan Aguirre Sorondo|izenburua=Francisco Grandmontagne Otaegui o el desarraigo de ida y vuelta|hizkuntza=es|url=http://www.euskonews.eus/0285zbk/kosmo28501.html}}</ref>}}
 
Badakigu, adibidez, [[Jose Antonio Uriarte]]k Klementzia eta Luis Luzianori bidaltzen zizkiela bere bizkaierazko eskuizkribuak, Klementziak aldatu, zuzendu eta onar zitzan<ref>{{Erreferentzia|abizena=AmeliaJuan HernandezRuiz de Larrínaga|izenburua=AntoineCartas d'Abbadiedel etaP. garaikideenUriarte sareal intelektualaPríncipe Luis Luciano Bonaparte con noticias bio-bibliográficas|hizkuntza=eues|url=httpshttp://corewww.acehu.ukeus/downloadojs/pdf/11499245index.pdfphp/ASJU/article/view/7409}}</ref>. Bonaparte bera euskalduna ez zenez, Klementziak Zazpi Probintzietako Dialektoen Maparen egiazko koordinatzailea izan zela uste da, nahiz eta bere izenik inon agertu ez.<ref>{{Erreferentzia|abizena=Amatiño|izenburua=Klementzia Richard, emakume ezkutua|hizkuntza=eu|url=https://eibar.org/blogak/amatino/klementzia-richard-emakume-ezkutua|aldizkaria=Eibar.ORG {{!}} Eibarko peoria|sartze-data=2019-02-27}}</ref>
 
== Erreferentziak ==