«Cesare Pavese»: berrikuspenen arteko aldeak

 
== Euskaratutako idazlanak<ref>{{Cite web|url=http://nordanor.eus/bilatu?n=l&e_or=pavese&e_xt=&e_st=&e_eg=&e_it=&e_ar=&e_ge=&e_sh=&e_xh=&e_sd1=&e_sd2=&e_xd1=&e_xd2=|izenburua=NdN Euskal itzulpengintzaren datu basea {{!}} EIZIE|sartze-data=2018-10-30|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=}}</ref> ==
80. hamarkadan hasi zen euskaraz ezagutarazten Paveseren lana. Bere lanak liburuetatik haratago, bere poeta izaerari ondo baino hobeto egokitzen zaion literatur aldizkari, [[Xaguxarra]], [[Susa]], [[Maiatz]], [[Egan (aldizkaria)|Egan]], Hegats eta, azkenik, [[Senez (aldizkaria)|Senezen]] edota antologia-liburuen bidez, [[Alkohola poemak|Alkoola poemak]], [[Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak]] edo [[Bertzerenak]] ezagutu ahal izan ditu euskal irakurleak. Hemen, kronologikoki:
{| class="sortable"
| valign="top" |
368

edits