Genero gramatikal: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Xuzenketa batzuk egin ditut, eta adierazpenak zabaldu. |
No edit summary |
||
5. lerroa:
'''Genero gramatikala''' izenak zenbait motatan sailkatzen dituen [[gramatika]]-kategoria da. [[Sexu ugalketa|Sexu]]-bereizketan edo bestelako nolakotasun batean oinarritzen den gramatika-kategoria da, hain zuzen ere.
==
=== Sexua eta generoa ===
Europako hizkuntza askoren kasuan generoak sexuarekin (bizidunen generoarekin, hertsiki) zerikusia badu ere, gramatika-generoa arbitrarioa izan daiteke. Hau da, genero neutrorik ez duen baina maskulino/femeninoa dituen hizkuntza batean, marka maskulino edo femeninoak emango zaizkie sexurik gabeko objektu arruntei edo baita animaliei ere. Adibide batzuk [[Gaztelania|gaztelaniaz]]: ''la ballena'' ([[balea]], fem., ar ala eme izan), ''la puerta'' (atea, fem.), ''el puente'' (zubia, mask.). [[Frantses|Frantsesez]], herrialdeen izenek artikulua daramate eta ondorioz genero maskulino edo femeninoa, banaketa arbitrario samarrean.
Europako hizkuntzen artean, sexua agertzen delarik normalean generoaren bereizgarri, ñabardurak izan ohi dira:
* 2 genero, bereizketa argiki maskulinoa eta femeninoa, dituzte [[gaztelania]]k eta [[frantses]]ak.
* 3 sail, maskulinoa, femeninoa eta neutroa beste batzuek ([[aleman]]ak, [[errusiera]]k...)
* 2 genero: komuna (maskulino/femenino) eta neutroa [[daniera]]k, [[suediera]]k, [[norvegiera]]k...
Hizkuntza batzuek —[[Afrika]]ko zenbaitek, adibidez— sei generotik gora dituzte, sexuarekin zerikusirik ez dutenak, eta kasu horretan izen-klase kontzeptua erabiltzen da gehiago generoarena baino.
== Generoa eta euskara ==
|