James S. Holmes: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Orri berria: «'''James Stratton Holmes''' (Collins, Iowa, 1924ko maiatzaren 2a – Amsterdam, 1986ko azaroaren 6a) poeta, traduktologo eta itzultzaile nederlandarra izan zen. 1950ean, 26 urte...»
 
29. lerroa:
==Obrak==
 
=== Poesia. ===
 
* Jim Holmes, Nine Hidebound Rimes. Poems 1977 (Amsterdam, 1978).
* Jacob Lowland, The Gay Stud's Guide to Amsterdam and Other Sonnets (Amsterdam, 1978; bigarren argitalpena 1980).
* Jacob Lowland, Billy and the Banquet (Amsterdam, 1982).
* James S. Holmes, Early Verse 1947-1957 (Amsterdam/New York, 1985).
 
=== Poesia itzulia. ===
● Jacob Lowland, The Gay Stud's Guide to Amsterdam and Other Sonnets (Amsterdam, 1978; bigarren argitalpena 1980).
 
* Martinus Nijhoff, Awater. A Long Poem, With a Comment on Poetry in Period of Crisis (Amsterdam, 1992).
● Jacob Lowland, Billy and the Banquet (Amsterdam, 1982).
* Paul Snoek eta Willem M. Roggeman (argitaratzailea), A Quarter Century of Poetry from Belgium (Flemish Volume) (Brusela/L'Aja, 1970).
* Peter Glasgold (argitaratzailea), Living Space (New York, 1979).
* Lawrence Ferlinghetti eta Scott Rollins (argitaratzailea), Nine Dutch Poets (San Frantzisko, 1982).
* James S. Holmes eta William Jay Smith (argitaratzailea), Dutch Interior. Postwar Poetry from the Netherlands and Flanders (New York, 1984).
 
=== Itzulpenak aldizkarietan. ===
● James S. Holmes, Early Verse 1947-1957 (Amsterdam/New York, 1985).
 
* Modern Poetry in Translation.
* Delta.
* Atlantic.
* Carcanet.
* Chelsea Review.
* Poetry Quarterly.
 
=== Lan eta artikulu zientifikoak. ===
Poesia itzulia.
 
* James S. Holmes et al. (argitaratzailea), The Nature of Translation. Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (L'Aja/Bratislava, 1970).
● Martinus Nijhoff, Awater. A Long Poem, With a Comment on Poetry in Period of Crisis (Amsterdam, 1992).
* James S. Holmes et al. (argitaratzailea), Literature and Translation. New Perspectives in Literary Studies (Leuven, 1978).
 
* James S. Holmes, Translated!. Papers on Literary Translation and Translation Studies (Amsterdam, 1988).
● Paul Snoek eta Willem M. Roggeman (argitaratzailea), A Quarter Century of Poetry from Belgium (Flemish Volume) (Brusela/L'Aja, 1970).
 
● Peter Glasgold (argitaratzailea), Living Space (New York, 1979).
 
● Lawrence Ferlinghetti eta Scott Rollins (argitaratzailea), Nine Dutch Poets (San Frantzisko, 1982).
 
● James S. Holmes eta William Jay Smith (argitaratzailea), Dutch Interior. Postwar Poetry from the Netherlands and Flanders (New York, 1984).
 
 
Itzulpenak aldizkarietan.
 
● Modern Poetry in Translation
 
● Delta
 
● Atlantic
 
● Carcanet
 
● Chelsea Review
 
● Poetry Quarterly
 
 
Lan eta artikulu zientifikoak.
 
● James S. Holmes et al. (argitaratzailea), The Nature of Translation. Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (L'Aja/Bratislava, 1970).
 
● James S. Holmes et al. (argitaratzailea), Literature and Translation. New Perspectives in Literary Studies (Leuven, 1978).
 
● James S. Holmes, Translated!. Papers on Literary Translation and Translation Studies (Amsterdam, 1988).