James S. Holmes: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
Orri berria: «'''James Stratton Holmes''' (Collins, Iowa, 1924ko maiatzaren 2a – Amsterdam, 1986ko azaroaren 6a) poeta, traduktologo eta itzultzaile nederlandarra izan zen. 1950ean, 26 urte...» |
|||
29. lerroa:
==Obrak==
=== Poesia
▲● Jacob Lowland, The Gay Stud's Guide to Amsterdam and Other Sonnets (Amsterdam, 1978; bigarren argitalpena 1980).
▲● Jacob Lowland, Billy and the Banquet (Amsterdam, 1982).
▲● James S. Holmes, Early Verse 1947-1957 (Amsterdam/New York, 1985).
▲Poesia itzulia.
▲● Martinus Nijhoff, Awater. A Long Poem, With a Comment on Poetry in Period of Crisis (Amsterdam, 1992).
▲● Paul Snoek eta Willem M. Roggeman (argitaratzailea), A Quarter Century of Poetry from Belgium (Flemish Volume) (Brusela/L'Aja, 1970).
▲● Peter Glasgold (argitaratzailea), Living Space (New York, 1979).
▲● Lawrence Ferlinghetti eta Scott Rollins (argitaratzailea), Nine Dutch Poets (San Frantzisko, 1982).
▲● James S. Holmes eta William Jay Smith (argitaratzailea), Dutch Interior. Postwar Poetry from the Netherlands and Flanders (New York, 1984).
▲Itzulpenak aldizkarietan.
▲● Modern Poetry in Translation
▲● Delta
▲● Atlantic
▲● Carcanet
▲● Chelsea Review
▲● Poetry Quarterly
▲Lan eta artikulu zientifikoak.
▲● James S. Holmes et al. (argitaratzailea), The Nature of Translation. Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (L'Aja/Bratislava, 1970).
▲● James S. Holmes et al. (argitaratzailea), Literature and Translation. New Perspectives in Literary Studies (Leuven, 1978).
▲● James S. Holmes, Translated!. Papers on Literary Translation and Translation Studies (Amsterdam, 1988).
|