«Hepburn erromanizazioa»: berrikuspenen arteko aldeak

t
ez dago edizio laburpenik
t (Marklar2007 wikilariak «Hepburnen erromanizazioa» orria «Hepburn erromanizazioa» izenera aldatu du)
t
{{Nihongo|'''Hepburn erromanizazioa'''|ヘボン式ローマ字|Hebon-shiki Rōmaji|lead=yes}} 1867an [[James Curtis Hepburn]] agurgarriak asmaturiko [[erromanizazio (hizkuntzalaritza)|transliterazio]] sistema da, [[japoniera]]ren hotsak [[Latindar alfabetoa|latindar alfabetora]] bihurtzen duena. 1908ko Romaji-Hirome-kairen aldaerak {{Nihongo|"erromanizazio estilo estandarra"|標準式ローマ字|Hyōjun-shiki Rōmaji}} du izena eta [[Japonia]]n ''[[de facto]]''zko transliterazio-sistema ofiziala da.<ref name=Kent155>{{erreferentzia|egilea= Kent, et al. |izenburua= Oriental Literature and Bibliography |url= https://books.google.com/books?id=H1pNvzr_n98C&pg=PA155&dq=Kunrei+tourist&hl=en&sa=X&ei=9B2TUa9EkrDwBNOGgZAO&ved=0CDUQ6AEwAA#v=onepage&q=Kunrei%20tourist&f=false |orrialdea= 155}}</ref>.
 
[[Bokal luze]]ak adierazteko [[goi-marra]] erabiltzen du, adibidez ''o'' luzea ''ō'' transkribatzen dute. [[Kontsonante]]en ahoskera [[ingeles]]ezko [[fonologia]]n oinarrituta dago. [[Euskarazko wikipedia]]n sistema hori erabiltzen dugu, euskaldun gehienentzat [[hiragana]] edo [[katakana]] baino gertukoagoa delako.
 
==[[Hiragana]]ren Hepburn erromanizazioa==
183.028

edits