Errupia indiar: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
No edit summary
23. lerroa:
Indiako lekua askotan errupiak ''rupaya'' ([[hindi]]z), ''roopayi'' (రూపాయి) [[telugu]]z eta [[kannada]]z (ರೂಪಾಯಿ), ''rubai'' (ரூபாய்) [[tamilera]]z, ''roopa'' (രൂപ) [[malabarera]]z, ''rupaye'' (रुपये) [[marathera]]z edo [[sanskrito]]z, du izena, "[[zilar]]" esan nahi duena.  
 
Whereas, in the states of AssamandAssam and Odisha,

the Indian rupee is similarly known by names derived from the Sanskrit word ''ṭaṅka'' (meaning "money"), টকা (''ṭôka'') in Assamese and ଟଙ୍କା (''taṅkā'') in Odia.
 
== Historia ==
Hala ere, [[Bengala]] eskualdean, betidanik diruari buruz hitzegiteko ''[[taka]]'' hitza erabilia izan da . [[XIV. mendea|XIV. mendean]], [[Ibn Battuta]] konturatu zen [[Bengala Sultanerria|Bengala Sultanerrian]] jendeak ''taka'' esaten ziotela zilar eta [[Urre|urrez]] egindako txanponei, ''[[dinar]]'' erabili ordez. Gaur egun, [[Bangladeshtar taka|taka]], [[Bangladesh|Bangladeshko]] dibisaren izen ofiziala da. Gainera [[Bengalera|bengaleraz]], modu arruntaz edozein txanpon, diru paper edo dibisa era orokorrean izendatzeko ''taka'' erabiltzen da. Horrela, lagunarteko hizkeran, bengaleraz ari den edozeinek ''taka'' hitza erabiliko du dirua aipatzeko, zein dibisari dagokion kontutan hartu gabe. Beraz, [[Mendebaldeko Bengala]], eta [[Tripura]] estatuetan indiar errupia টাকা (''ṭaka'') moduan ezagutzen da era ofizialean. [[Orissa]] eta [[Assam|Assamen]] berriz,
 
, [[Orissa]]n edo [[Assam]]en ''tanka'' diote. Beraz errupia ''taka'' (টাকা) [[bengalera]]z, ''tôka'' (টকা) [[assamera]]z, eta ''tôngka'' [[oriya]]z du izena.
 
== Erreferentziak ==