«Takiji Kobayashi»: berrikuspenen arteko aldeak

liburuan erabili zuen. Urte berean, ''1928ko martxoaren 15a'' liburua argitaratu zuen Senki literatura-aldizkarian; orduko hartan, goi-mailako ''Tokkō'' polizia bereziaren torturak irudikatu zituen, eta gobernuko ofizialak haserrarazi zituen.{{Erref behar}}
 
1929an, ''"Kanikōsen''" eleberria argitaratu zuen ''Senki'' aldizkarian, karramarro-kontserben itsasontzi batean lanean diharduten eta nagusi bihozgabearen aurka matxinatzeko prest dauden langileei buruzkoa. Laster egin zen ezaguna, eta literaturalangileei proletariozuzendutako literatura marxistaren ikur bihurtu zen (2008an berrargitaratu egin zuten, eta milioi bat eta erdi aletik gora saldu ziren; urte hartan lehertutako finantza-krisia zela-eta, gazteeek, nonbait, beren burua islatuta ikusi zuten 80 urte lehenagoko istorio horretan<ref>{{Cite web|url=http://euskalpmdeushd-vh.akamaihd.net/multimediahd/videos/2017/06/28/2161424/20170628_17215206_0010139307_004_001_AHOZ_AHO_AST.mp4|izenburua=Katakrak argitaletxearen aurkezpena ETBko Ahoz Aho saioan|sartze-data=2017/07/19|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=mp4}}</ref>). Urte hartako uztailean antzerkirako egokitu zuten, eta Lorategi Inperiala Antzokian antzeztu zuten, {{Nihongo|''North of latitude 50 degrees north''|北緯五十度以北}}(''Ipar lat
itudea[[Kategoria:Testuan japoniera duten artikuluak]]''i''tudea 50 gradu Iparraldera)'') izenburupean''.'' 1948ra arte, Japonian ezinezkoa zen ''"Kanikōsen'' nobela", gaur egun nobela labur bat dena, osorik eskuratzea. Hori dela eta, hiru aldiz argitaratu da ingelesera itzulita, hiru izenburu desberdinekin:'' "''The Cannery Boat" (1933; Kontserba Itsasontzia), "The Factory Ship" (1973; Fabrika Itsasontzia) eta "The Crab Cannery Ship" (2013; Karramarroaren Kontserba Fabrikaren Itsasontzia).''
[[Kategoria:Testuan japoniera duten artikuluak]]
itudea 50 gradu Iparraldera'') izenburupean''.'' 1948ra arte, Japonian ezinezkoa zen ''Kanikōsen'' nobela, gaur egun nobela labur bat dena, osorik eskuratzea. Hori dela eta, hiru aldiz argitaratu da ingelesera itzulita, hiru izenburu desberdinekin: ''The Cannery Boat (1933; Kontserba Itsasontzia), The Factory Ship (1973; Fabrika Itsasontzia) eta The Crab Cannery Ship (2013; Karramarroaren Kontserba Fabrikaren Itsasontzia).''
 
Poliziak (bereziki ''Tokkō'' poliziak) zaintzapean jarri zuen Kobayashi. Urte berean, {{Nihongo|"Nagusia kanpoan da"|不在地主|Fuzaijinushi}} saiakera argitaratu zuen ''Chūōkōron'' aldizkarian, eta, horren ondoren, KobayashiHokkaido Takushoku bankutik kaleratu zuten.<ref>Keene 1998 : 621</ref>
 
1930eko udaberrian, Kobayashi Tokiora joan zen bizitzera, eta Japoniako Idazle Proletarioen Elkarteko idazkari izendatu zuten. Maiatzaren 23an atxilotu eginhartu zuten, Japoniako Alderdi Komunista diruz lagundu izana leporatuta, eta ekainaren 7an behin-behineko askatasuna eman zioten. Ekainaren 24an Tokiora itzuli zen, eta berriz atxilotu zuten. Uztailean, estatuaren kontrako karguak egotzi zizkioten. Abuztuan, 1900eko Ordena Publikoa eta Polizia Legearen izenean auzipetu zuten, eta Toyotama kartzelan espetxeratu zuten. 1931ko urtarrilaren 22an askatu zuten, fidantza ordainduta. Kartzelatik irtenda, Kobayashi Kanagawa prefeturako Nanasawa ur termalean gorde zen. 1931ko urrian, legez kanpoko Japoniako Alderdi Komunistako kide ofizial izendatu zuten.<ref name="Janus">{{cite book|last=Mitchell|first=Robert H|coauthors=|year=1992|title=Janus-Faced Justice: Political Criminals in Imperial Japan|publisher=University of Hawaii Press|location={{ISBN|082481410X}}|id=}}</ref> Azaroan Naoya Shiga idazlearen etxean izan zen bisitan, [[Nara (prefetura)|Nara Prefetura]]<nowiki/>n, eta 1932ko udaberrian ezkutatu egin zen.
 
1933ko otsailean, Kobayashi Akasaka hirira joan zen, aurrezAlderdi adostutakoKomunistako hitzordukide batekin batera, Alderdiaurrez Komunistakoadostutako kide batekinhitzordu batera; kide hori, gerora jakin zenez, ''Tokkō'' poliziaren espioi bat baitzenzen.''Tokkō'' polizia Kobayashiren zain zegoen, eta, ihes egiten saiatu bazen ere, atzeman eta atxilotu egin zuten. Tsukiji polizia-etxera eraman, eta torturatu egin zuten. Biharamunean, polizia-agintariek iragarri zuten Kobayashi bihotzekoak emanda hil zela.<ref>[http://www.japan-press.co.jp/2003/2321/feb9.html The Japan Press 2003 Feb 9 issue]</ref> Ospitale bat bera ere ez zen ausartu autopsia egitera, ''Tokkō'' poliziaren beldurrez.{{Erref behar}}
 
Kobayashiren obra garrantzitsuenak hainbat hizkuntzatara itzuli dira; hizkuntza horien artean daude errusiera, txinera, ingelesa, koreera, gaztelania, italiera, portugesa, alemana, frantsesa, poloniera eta norvegiera.
 
== Ikus, halaber ==
* (bideoa) [http://euskalpmdeushd-vh.akamaihd.net/multimediahd/videos/2017/06/28/2161424/20170628_17215206_0010139307_004_001_AHOZ_AHO_AST.mp4 Katakrak argitaletxearen liburuen aurkezpena, ETBko Ahoz Aho saioan] (12:51tik aurrera)
 
== Erreferentziak ==