«Interlingua»: berrikuspenen arteko aldeak

t
Zuzenketak
t (Robota: Birzuzenketak konpontzen)
t (Zuzenketak)
'''Interlingua''' nazioarteko hizkuntza laguntzailea da, mendebaldeko hizkuntza gehienen [[lexiko]]an eta [[gramatika]] angloerromaniko erraztu baten oinarrituta. [[1951]]en kaleratu zuen [[International Auxiliary Language Association]]-ek. Honen ondorioz batzuetan "IALAren interlingua" esaten zaio hitzaren beste esanahietatik bereizteko.
 
[[Giuseppe Peano]]ren "[[Latino sine Flexione]]ri" hasieran "intrerlingua" esan arren, erabilera hau galduz joan zen IALAren interlingua artitaratutakoanargitaratutakoan.
Inerlingua ''[[nazioarteko hizkuntza laguntzaile]]''ren sinonimoa ere izan daiteke.
 
== Sarrera ==
 
[[Europa]] eta [[Amerika]]ko hizkuntza-herentzia grekolatinoa da. Gaurko hizkunztateanhizkuntzetan biziraun duen latina IALA zientzia elkarteak argitaratutako liburu batean bildu zuten [[hizkuntzalaritza|hizkuntzalari]] eta [[filologia|filologo]] proffesionalekprofesionalek, [[1924]] eta [[1951]] arteko lanaren ondorioz.
 
Emaitza interlingua da. [[Gramatika]] migarainomugaraino erraztuta dago, eta uropeareuropar edo amerikar ikasi batek interlinguaz idatzitako testu tekniko edo zientifiko bat uler dezake berehala, eta erabiltzen hasihas daiteke epe laburrean.
 
Erabilera praktikoa argitalpen zientifikoen laburpenetan frogatu da, batez ere [[medizina]]ren esparruan, eta halaber nazioarteko mintzaldietan erabilitako hizkuntza izan da.
 
[[Afrika]] eta [[Asia]]ko herrientzat, interlingua mendebaldeko hizkuntzetarako giltza da, euren a"topagunea" baita.
 
Hizkuntzen irakaskuntzan hau bide arina da nazioarteko [[lexiko]]rako, eta prestaketa ona [[hizkuntza erromantzeak]] eta [[ingeles]]a ikasteko.
Interlinguak Europan eta Amerikan zabaldutako lexiko grekolatinoaren bilketa egiten du. Interlingua europar jatorriko hizkuntza guztietan "erdikoa" izatea nahi da.
 
Interlinguako hiztegia sistematikoki "hiruko erregalaerregela" eta "biko erregalarenerregelaren" bidez lortua da, batez ere [[ingeles]] eta [[hizkuntza erromantze]etatketatik, eta, bigarren maila batenbatean, [[aleman]] eta [[errusiera]]tik.
 
=== Hiruko eta biko erregelak ===
 
HiztHitz bat interlinguako hiztegian onartzen da hurrengo lau hizkuntzetatik hirutan aurkituz gero, dagozkion aladaeraaldaera fonetikoekin baina esanahia mantnduzmantenduz gero:
 
* [[ingeles]]a
* [[frantses]]a
* [[italiera]]
edo aurreko lauretatik bitan egonda eta gutxienez hurrengo bietatik batenbatean:
* [[aleman]]a
* [[errusiera]]
== Gramatika ==
 
Interlinguaren gramatika angloerromaikoangloerromaniko sinpletua da. Hizkuntza koherente baten lexikoaren erabilpena ahalbidetzen duen errazena izan behar du. Honek erabiltzen diren hizkuntzen berezitasun eta berezko formak baztertzen ditu: generoa, deklinazioa, konjugazioaditz-joko iregularrakirregularrak...
 
== Historia ==
1.763

edits