Hawaiiera: berrikuspenen arteko aldeak

Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
38. lerroa:
== Egungo egoera ==
Gaur egun, hizkuntza berpizteko eta zabaltzeko ahaleginak egiten ari dira. EskolakSeme-alabak daude,hawaieraz berenhezi haurreknahi hawaiieradituzten ikasteafamiliek nahieskolak dutendauzkate familientzateskura. Hango [[irrati (hedabidea)|irrati]] publikoak ''Hawaiian Word of The Day'' ("Eguneko hawaiierazko hitza") izeneko programa emititzen du [[irrati (hedabidea)|irrati]] publikoak; gainera, [[Honolulu]]ko bi [[egunkari]] garrantzitsuetako batek hawaiieraz idatzitako artikulu bat dakar, ''Kauakukalahale'' deiturikoa.
Bada batetik [[XIX. mendea]]n hitz egiten zuten hawaiiera berpiztu nahi dutenen eta, bestetik, [[ingeles]]arekin edo hango [[pidgin]]arekin harremana duen hawaiiera hitz eginez hazi zirenen arteko tentsioa<ref>{{Erreferentzia | abizena1 = Sakoda| izena1 = Kent | izena2 = Jeff | abizena2 = Siegel | urtea = [[2003]] | izenburua = Pidgin Grammar: An Introduction to the Creole Language of Hawaiʻi. Honolulu: Bess Press. | id =ISBN 1-57306-169-7}}</ref>. Azken hori [[ingeles]]aren ondorengoa da eta hawaiieraren eta [[Asia]]ko beste hizkuntza batzuen ([[japoniera]]rena eta [[kantoniera]]rena, batik bat) eragina izan du.