«Internazionala»: berrikuspenen arteko aldeak

(→‎Hitzak: Bigarren itzulpen bat erantsi.)
zaren langile tristea,<br />
nekez ginen elkarganatu<br />
indazu albiristea¹.<br />
Gertatuak ez du ardura,<br />
jende esklabua jeiki,<br />
Bihar izan dadin<br />
Internazionala<br />
pertsonaren adin².
 
|
|-
| colspan="3" |
* ¹ albiriste: berri on.
* ¹ La letra rusa "е" se transcribe como "ie" o "ye" sólo cuando está al comienzo o al final de una palabra.
* ² adin: adimen.
* ² La letra rusa "ы" se transcribe como "i" si acompaña a "й", pero si no lo hace, se transcribe "ui".
|}
 
46

edits