Ñ: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
t robota Erantsia: qu:Ñ |
t Robot: Reemplazo automático de texto (-([Gg])aztelera +\1aztelania) |
||
5. lerroa:
Euskarak [ɲ] hotsa ahoskatzeko erabiltzen du, batez ere [[Iparralde]]ko tradizioko hitzetan (ad: ''andereño'', ''irriño'', etab). Eskualde gehienetan, [ɲ] hotsa [n] hotsa bustitzetik dator, ''i'' aurrean duenean. Horrela, ''baina'' [[euskalki]] batzuetan [baina] eta beste batzuetan [baɲa] ahozkatzen da. Hitz hauek ''in'' mantendu dute.
''Ñ'' beste hainbat hizkuntzetan erabiltzen da: [[aragoiera]], [[asturiera]], [[aimara]], [[bretoiera]], [[galiziera]], [[gaztelania]], [[guarani]]a, [[kitxua]], [[tagalog]] eta [[tatar]] hizkuntzetan. Ia hizkuntza guzti hauek,
== Sorrera ==
11. lerroa:
''Ñ'' letraren sorrera ''nn'' letra bikoitzeko sinplifikazioan datza. Erdi Aroko monasterioetako kopistek, lana aurrezteko, ''n'' txiki bat ipintzen zutean ''n'' arruntaren gainean. Gaineko ''n'' txiki hori [[tilet]] ( ~ ) bihurtu zen. [[Portugalera]]n gauza bera gertatu zen bokal sudurkariekin, jatorrian ''n'' baitzuten ondoan. Horrela, ''pan'' hitza ''pão'' bihurtu zen.
[[
[[Kategoria:Euskal alfabetoa]]
|