Bedita Larrakoetxea: berrikuspenen arteko aldeak
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary |
No edit summary |
||
24. lerroa:
[[Iruñea|Iruñean]] magisteritza ikasketan egn zituen. 1928an hasia zen [[Kornualles|Kornuallesko]] agustindarren egoitza batean ingelesa lantzen. Ondoren, [[Oñati|oñatin]] irakasle lanetan jardun zuen udal eskolan eta Rodrigo Mercado Zuazola gau-eskolan. [[Espainiako Gerra Zibila]] hasi zenean, haur talde baten arduradun joan zen Britainia Handira. Handik Uruguaira joan zen eta Argentinara gero, non [[Salta]] hirian, Belgrano izeneko institutuan aritu zen irakasle. 1972an itzuli zen Euskal Herrira.
''[[Euskal Esnalea]]'' eta ''[[Euzkadi]]'' aldizkarietan hasi zen idazten. 1934an Kirikiño saria jaso zuen ''Agirrezabala'tar Tomas talogintzan txapeldun'' lanagatik. Testu liburuen sorkuntzan jardun zen. Baina Larrakoetxearen lan nagusia [[Shakespeare]]ren obra guztiaren itzulpena izan zen, ingelesetik zuzenean, bizkaiera aski garbizalean. Guztira, haren 38 lan euskaratu zituen, prosaz emanda. ''[[Euzko Gogoa]]'' aldizkarian argitaratzen hasi zen ''Macbet ''(1957, ''Macbeth'') lehenbizi, ''Lear Errege ''(1958, ''King Lear'') gero, eta ''Ekatxa'' (1959, ''The Tempest'') hurrena. Ondoren, sei liburukitan bilduta ''W. Shakespearen Antzerki guzi-guztiak euskaraz'' eman zituen argitara (1974-1977).
Garai hartako euskara
[[Oñati]]ko agustindarren egoitzan bizi izan zen, eta hantxe hil zen, [[1990]]ko [[uztailaren 16]]an.
|